"biri oldu" - Traduction Turc en Arabe

    • أصبح أحد
        
    • أصبح شخصاً
        
    • أصبح واحداً
        
    • لديك شخص
        
    • اصبح احد
        
    • أصبح واحد
        
    • أصبح واحدا
        
    • هذا كان واحد
        
    • أصبح شخصا
        
    Ne yazık ki, o ilk vakada semptomları doğru bir şekilde tanımlayan genel cerrah arkadaşım ölenlerden biri oldu. TED للأسف صديقي الجراح العام الذي حدد الأعراض في الحالة الأولى بشكل صحيح أصبح أحد الضحايا.
    Hapiste 21 yıldan fazla geçirdi ve artık farklı biri oldu. Open Subtitles لقد أمضى 21 سنة في السجن وحسب معرفتي به فقد أصبح شخصاً مختلفاً
    - Onlardan biri oldu. - Bize saldırmayacağı ne mâlum? Open Subtitles إنه أصبح واحداً منهم - كيف نعرف أنه لن يهاجمنا؟
    Yine de hep arkanı toplayan biri oldu, değil mi? Open Subtitles مع ذلك أنت دائماً لديك شخص ينظف ورائك، صحيح؟
    Tam arkamda devrimci savaş kahramanı, General W.S Fieldmont'ın bronz heykelini görüyorsunuz. Zamanımızın en kutsal dönüm noktalarından biri oldu. Open Subtitles الآن ، ورائي تمثال برونزى لبطل الحرب الثورية انه اصبح احد اكثر المعالم المقدسة في عصرنا.
    Dünyanın en zengin beş adamından biri oldu. Open Subtitles لقد أصبح واحد من أغنى خمس رجال فى العالم
    Emin zamanla tarihin en sevilen sultanlarından biri oldu. Open Subtitles أنه ليس لدينا حس بالدعابه أمين أصبح واحدا .. من أكثر السلاطين المحبوبين فى التاريخ
    Kocam da o insanlardan biri oldu. Open Subtitles وزوجي قد أصبح أحد هؤلاء الأشخاص
    -Kocam da o insanlardan biri oldu. -Onla savaştan sonra tanıştım. Open Subtitles وزوجي قد أصبح أحد هؤلاء الأشخاص
    1999 yılında Thabo Mbeki, Nelson Mandela'ya Devlet Başkanı unvanını kazandırmayı başardı. Willie Esterhuyse en güvendiği danışmanlarından biri oldu. Open Subtitles . في عام 1999 "تابو وابيكي" ولى "نيلسون مانديلا" كرئيس للولاية . ويلي إستيرهوزا" أصبح أحد مستشاروه الموثوق بهم"
    Köpeği ona verdiğinden beri farklı biri oldu. Open Subtitles لقد أصبح شخصاً مختلفاً منذ أن اعطيته ذلك الكلب
    Farklı biri oldu. Open Subtitles أصبح شخصاً مختلفاً
    Bundan sonra, tamamen farklı biri oldu. Open Subtitles بعد ذلك، أصبح شخصاً آخر
    Son olanda... onlardan biri oldu. Open Subtitles وأثناء النيزك الأخير... أصبح واحداً منهم...
    O onlardan biri oldu. Bize saldırmayacağını nereden biliyoruz? Open Subtitles إنه أصبح واحداً منهم - كيف نعرف أنه لن يهاجمنا؟
    Maureen, uzun süre sevdiğin çok özel biri oldu mu? Open Subtitles (مورين)، هل لديك شخص خاص احبتيه لفترة طويلة ؟
    Maureen, uzun süre sevdigin çok özel biri oldu mu? Open Subtitles (مورين)، هل لديك شخص خاص احبتيه لفترة طويلة ؟
    Dwight Evans birkaç sayı yaptı, Sox kazandı ve günün sonunda, zavallı Ben Tanrının işe yaramaz kullarından biri oldu bir Red Sox fanatiği. Open Subtitles دوايت إيفانس بسط ب مجموعة من الحمام الزاجل و انتصارات الجوارب ومع نهاية اليوم, المسكين بن اصبح احد مخلوقات الله المسكينة مناصر للجوارب الحمراء واو!
    San Francisco bana sayesinde bu, o en önemli avukatlarından biri oldu. Arkadaşlar, bu bir uzak olsun izin vermeyin. Open Subtitles هذا بفضلي ، لقد أصبح واحد من من أفضل المحاميين
    Film, Hollywood tarihinin üstünde en çok konuşulan bitmemiş filmlerinden biri oldu. Open Subtitles فيلم ـ لدي شيء لأعطيك ـ أصبح واحدا من أكثر الأفلام الغير مكتملة جدلا في تاريخ هوليوود
    İtiraf etmeliyim ki burada kalmanın en zor yanlarından biri oldu. Open Subtitles عل أن أعترف هذا كان واحد من أصعب الأشياء الموجودة عن الأحتباس هنا
    Anlaşılamaz biri oldu, rahibeler için öngörülemez biriydi artık. Open Subtitles كما أصبح شخصا غير مفهوم لم تكن الراهبات قادرات على التنبأ بتصرفاته

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus