Ve eğer Biriniz nöbet görevinde uyuyakalırsa üç gün boyunca yemek yiyemeyecek. | Open Subtitles | و إذا غلب أحدكم النوم أثناء مهمّة الحراسة فلن يأكل لثلاثة أيام |
Herhangi Biriniz bu çiçeğe el sürmeye kalkarsa, dilinizi bara çivilerim. | Open Subtitles | إن وضع أحدكم يده على هذه الزهرة فأثبّت لسانه على المشرب |
Her Biriniz o 5 trilyon doların bir parçasına sahipsiniz. | TED | .كل واحدٍ منكم يملك جزءاً من غنيمة الخمسة تريليون دولار |
Her Biriniz bu geziyi bir kez yapma şansına sahip olacaksınız. | Open Subtitles | كل منكم سوف يحصل على فرصة للقيام بهذه الرحلة لمرة واحدة |
- Evet ama endişelenmeyin. Biriniz seçilirseniz diğerini misafir olarak getirebilirsiniz. | Open Subtitles | نعم لكن لاتقلق، اذا اُختير أحدكما بإمكانه جلب الآخر معه كضيف |
Biriniz o binaya doğru tek adım atarsa bu adam ölür. | Open Subtitles | إنْ تقدّم احدكم خطوةً للأمام بإتجاه تلكَ البناية سيموت هذا الرجل |
Herhangi Biriniz burada kalmayı tercih ederse, tek yapması gereken zili çalmak. | Open Subtitles | لأنه إن فضل أحدكم البقاء هنا فكل ماعليه هو دق هذا الجرس |
Biriniz açacak mı artık? Kafayı yiyeceğim. Kesin beni arıyorlar. | Open Subtitles | ليجب أحدكم على الهاتف بدأت أفقد هدوئي، أعلم أنها لأجلي |
Daha Biriniz tetiği çekemeden rahatlıkla şahdamarını kesebilirim. Alice, Alice. | Open Subtitles | أستطيع شق وريده أسرع من أي طلقة كهربائية يطلقها أحدكم |
Biriniz yıldız düzeyine ulaştığı zaman dünyayı değiştirmek için davetiye falan beklemesin. | Open Subtitles | عندما يحظى أحدكم بجائزة إنها ليست فرصة لتفهموا الناس كيف يغيرون العالم |
Peki. Herhangi Biriniz bir restoranta gidip iyi yetiştirilmiş bir çiftlik alabalığı sipariş verdiniz mi, miso şirülü Şili levrek balığı yerine gerçekten almak istediğiniz? | TED | حسناً ، هل يتردّد أحدكم على المطعم ويطلب سمك سلمون المرقط بدلاً من سمك القاروس المتبل والذي تتمنى تذوقه بالفعل؟ |
Sizden herhangi Biriniz hibrit araba veya elektrikli araba kullanıyor mu? | TED | هل يقود أحدكم سيارة هجينة أو حتى سيارات كهربائية ؟ |
Eğer herhangi Biriniz... bu adam gibilerden kazıklanmaktan... usandıysanız... benimle gelin. | Open Subtitles | إذا أيّ منكم مُتعِب ويريد أن يكون ممزق من هذا الرجل |
Kahrolası biri, Biriniz için çalışıyor, birkaç milyon dolar alacağını umuyor. | Open Subtitles | شخص حقير يعمل لحساب أحد منكم آملا أن يجنى عدّة ملايين |
Ne kadar küçük bir mesele ve hiç Biriniz bu sorunu çözemedi mi? | Open Subtitles | يا لها من قضية تافهة ولا أحد منكم يمكن أن يحلّ هذه المشكلة؟ |
Biriniz telefon edene kadar ikinizi de döveceğim. | Open Subtitles | كلاكما سيتعرض للضرب حتى يستخدم أحدكما الهاتف |
Dar kalçalı. Nihayet Biriniz göründü. | Open Subtitles | ضئيلة الأرداف ، حسناً ، هناك أحدكما على الأقل |
Biriniz son derece kurallara uygun davranabilir. | Open Subtitles | وقد يؤدّي أحدكما دور النزيه الملتزم بالأنظمة، أمّا الآخر فليس ملتزماً جدّاً |
Görünüşe göre Biriniz girişteki dolap bölmelerine bir mektup bırakmış. | Open Subtitles | يبدو أن احدكم ترك رسالة في كل صناديق بريد الأعضاء |
Çok hoş, yine de sadece Biriniz için yerim var. | Open Subtitles | ذلك لطيف .. لكنّي ما زال لدي مكان واحد لأحدكم. |
Hiç Biriniz meydanın karşısındaki yeni dükkanı gördünüz mü? | Open Subtitles | هل شاهدت إحداكن المتجر الجديد عند الميدان؟ |
Her Biriniz için büyük bir bavula ne sığırsa onları alabilirsiniz. | Open Subtitles | بإمكانك أخذ ما يسع فى حقيبة سفر كبيرة واحدة لكل منكما |
Biriniz dost, Biriniz düşman ve Biriniz de aileden biri tarafından. | Open Subtitles | واحد بيد صديق وواحدة بيد عدوّ وواحد بيد فرد من الأسرة. |
Biriniz bana hemen neler döndüğünü anlatır mı? | Open Subtitles | فليخبرني احدكما ماذا حدث.فأنا لم اعد استطيع الاحتمال |
Biriniz, diğerine bir şekilde zarar vermeyi planlarsa hemen araya girmez miydi? | Open Subtitles | وإذا كانت أي منكن تُخطط لإيذاء الأخرى بأي طريقة، ألن تتوسّط بينكن؟ |
Fakat eğer Bay Owen haklı ise her Biriniz birer katilsiniz. | Open Subtitles | .. لكن إذا كان مستر أوين محقا .. فإن كل واحد فيكم يعتبر قاتل |
Biriniz gelip yanımda oturabilir. | Open Subtitles | اتعلمون، كان يمكن لاحدكم يا اخوان ان يجلس معي في المقدمة |
Şimdi, ya da herhangi bir güçlü duygular duygu Biriniz nelerdir? Öfke? Hüzün? | Open Subtitles | و الآن ، هل إحداكما تشعر بمشاعر قوية غضب ؟ |