"birkaç milyon" - Traduction Turc en Arabe

    • عدة ملايين
        
    • بضع ملايين
        
    • بضعة ملايين
        
    • بعض الملايين
        
    • عدّة ملايين
        
    • كام مليون
        
    Yani bir kişisel bilgisayar için birkaç milyon pound özel jet almak ile aynı hesaba geliyordu. Çok da pratik sayılmazdı. TED إذن فيما يتعلق للحاسوب الشخصي، عدة ملايين من الجنيهات كانت تكفي لشراء طائرة نفاثة خاصة؛ في الحقيقة لم يكن ذلك عمليا.
    birkaç milyon dolar değerinde, bir odayı kaplıyor, pek çok kişi bunun içine girmiştir. TED تبلغ تكلفتها عدة ملايين من الدولارات، وتملأ غرفة، ربما كان العديد من الناس فيها.
    Ama buraya bakın, işte burada -- birkaç milyon tanesi tek bir fikri temsil edecek şekilde birbirine bağlanmış durumda. TED لكن أنظر هنا، في هذه المنطقة بضع ملايين من تلك الخلايا مترابطة ببعضها بطريقة تعبر عن فكرة واحدة.
    Bu ev, birkaç milyon dolar eder. Open Subtitles هذه الشقة تستحق بضع ملايين من الدولارات.
    Asıl mesele bu, birkaç milyon değil. Open Subtitles وأعطاها إحساناْ جيد جداْ الشىء الوحيد هو انها لم تكن بضعة ملايين لقد كانت 15 مليون
    Karsiliginda ceza olarak birkaç milyon dolar ödersin SPK da sonsuza dek yakandan düser. Open Subtitles تدفع بضعة ملايين غرامة و بالمقابل تغرب لجنة الاوراق المالية للابد
    birkaç milyon dolar kaybetsek ne olur? Open Subtitles ماذا علينا لو خسرنل بعض الملايين من الدولارات؟
    Kahrolası biri, biriniz için çalışıyor, birkaç milyon dolar alacağını umuyor. Open Subtitles شخص حقير يعمل لحساب أحد منكم آملا أن يجنى عدّة ملايين
    Fakat birkaç milyon yıl sonra bile insanlığın mirası yaşamaya devam ederdi. TED لكن حتى بعد عدة ملايين من السنين، سيبقى إرث البشرية حاضرًا.
    Çin'de ise bu birkaç milyon olabilir. TED و في الصين ، أيضا، يمكن أن تكون عدة ملايين.
    Asıl önemli olan sağ kalanların sonraki birkaç milyon yıl boyunca o perişan dünyada yaptıklarıydı. TED ما أثر فعلاً هو ما فعله الناجون خلال عدة ملايين سنة في ذلك العالم المدمر.
    - birkaç milyon çıkarabilirim. Open Subtitles بإمكاني توفير عدة ملايين نقداً لو اضطررت
    Biz bunun aynısını daha büyük bir tablada... ve birkaç milyon kez yapıyoruz. Open Subtitles ولكننا ناخذها من وعاء أكبر ونفعلها بضع ملايين من المرات
    birkaç milyon yılda olsa da sonunda Dünya'daki koşullar normale döndü. Open Subtitles استغرق الأمر بضع ملايين من السنوات، لكن في النهاية عادت الأجواء على الأرض إلى طبيعتها.
    - Gördüğün gibi, birkaç milyon cebe indirmek için gayet kolay bir yol. Open Subtitles -نعم، فكما ترى، إنها طريقة سهلة لربح بضع ملايين الدولارات
    Gezegenimizin oluşumundan yalnızca birkaç milyon yıl sonrası. Open Subtitles هذا كوكبنا بعد مجرد بضعة ملايين من السنوات بعد تكوينه.
    Doktor, sevimli bir sarışın birkaç milyon dolar gösteriyor, Open Subtitles أيتها الدكتورة، تظهر فتاة شقراء فاتنة مع بضعة ملايين الدولارات
    Bir antikaya birkaç milyon verebilecek gibi görünmeliyim. Open Subtitles احتاج أن أبدوا وكانه يمكنني إنفاق بعض الملايين على الأثار
    Dolasıyla birkaç insan evladı kodeste çürürken; benim hesabıma birkaç milyon dolarcık akıverecek. Open Subtitles بعض الناس سيتعفّنون في السجن و بعض الملايين من الدولارات ستهبط في حسابي البنكي
    Castro gangster çetesine büyük bir darbe indirip birkaç milyon kazanacak. Open Subtitles كاسترو يجب عليه ان يضرب العصابة بشكل قوي , لكي يحصل على بعض الملايين
    Doug Engelbart’ın Sistemi ile iglili sorun şu idi ki, o zamanlar bilgisayar birkaç milyon pound a maloluyordu. TED الخلل في نظام دوغ إنغيلبارت كان أن الحواسيب في تلك الأيام كلّفت عدّة ملايين من الجنيهات.
    Karşılığında ceza olarak birkaç milyon dolar ödersin SPK da sonsuza dek yakandan düşer. Open Subtitles خطط و تعاقدات و كدة، إنت عارف تدفع كام مليون دولار غرامة و لجنة الأوراق المالية و البورصة هيسيبوك في حالك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus