"birkaç saatlik" - Traduction Turc en Arabe

    • بضعة ساعات
        
    • ساعات قليلة
        
    • عدة ساعات
        
    • بضع ساعات من
        
    • لبضع ساعات
        
    Dünya'ya ait her türden toprak çeşidi ve hava koşulları birkaç saatlik mesafede. Open Subtitles جميع تشكيلات اليابسة والطقس معروفة لكوكب الأرض في غضون بضعة ساعات من السير.
    Belki birkaç saatlik mahrumiyet, hatırlamanıza yardım eder. Open Subtitles ربما يمكنك مع ديك رومى بارد أن تنعش ذاكرتك خلال بضعة ساعات
    Yani birkaç saatlik ömrüm mü kaldı? Open Subtitles أنت تخبرني إذاً أن أمامي ساعات قليلة أعيشها؟
    Ama şimdi, birkaç saatlik sohbetten sonra şey göründü aydınlanmış! Open Subtitles لكن الآن بعد الكلام والدردشة لمدة ساعات قليلة فقط ....
    birkaç saatlik uyku kulağa... - ...harika geliyor şu anda. Open Subtitles عدة ساعات من وقت عصيب , سيبدو ذلك جيد جدا
    Tabii, birkaç saatlik video. Sesi kısıtlarsak daha da fazlası. Open Subtitles عدة ساعات من الفيديو أو أكثر بكثير لو كانت صوتية فقط
    Şehir merkezindeki en sevdiğim bankta oturup saatler geçene kadar izlerdim ta ki koltuklarda, arabaların içinde, binaların veya depoların içerisinde birkaç saatlik uyku için gizlice girene kadar. TED كنت أجلس علي مقعدي المفضل في وسط المدينة وأشاهد الساعات تمضي حتى أتمكن من اختلاس بضع ساعات من النوم على الأرائك، وفي السيارات، وفي المباني، أو في وحدات التخزين.
    Belki de hastaneden birkaç saatlik de olsa çıkmak istedim. Open Subtitles ربّما أردتُ أن أخرج من المستشفى لبضع ساعات
    Oraya birkaç saatlik uçuş mesafesinde. Open Subtitles و هذا على بعد بضعة ساعات بالطائرة عن الجزيرة
    Trenle yapacağımız birkaç saatlik yolculuktan sonra... Slovakya'ya varacağız. Open Subtitles نَعْبرُ الحدودَ إلى تشيكوسلوفاكيا بضعة ساعات إلى رحلتِنا.
    En fazla birkaç saatlik. İyileşmeye daha "anca" başlamış! Open Subtitles بضعة ساعات على الغالب لبدء الشفاء الغير محتمل
    birkaç saatlik bir işimi halledeceksin. Şimdi ve iş bitince ikişer bin vereceğim. Open Subtitles أريد أن أعطيك ألفين الآن ومثلها لاحقاَ على بضعة ساعات من وقتك
    Daha birkaç saatlik bir bebek, Yaralanmış yüzü. Open Subtitles طفل عمره ساعات قليلة بفمه اللين العجيني...
    Daha birkaç saatlik bir bebek, Yaralanmış yüzü. Open Subtitles طفل عمره ساعات قليلة بفمه اللين العجيني...
    Jay, düşündüm de Miami, Kolombiya'ya birkaç saatlik uzaklıktayken benim akrabalarım da Miami'ye gelse de tüm aile hep birlikte olsak olmaz mı? Open Subtitles (جاي)! إذا، كنت أفكر، بما أن "ميامي" تبعد ساعات قليلة عن "كولمبيا"،
    Müşterinin dosyasıyla ilgili birkaç saatlik kâğıt işlemini yaptıktan sonra çıkarım. Open Subtitles بعد عدة ساعات من العمل الورقى لكى نملى أوراق العميل
    Sadece Craiglist'teki bir reklamı cevapladım, ve birkaç saatlik cinsel tacizden sonra, programı kaptım. Open Subtitles من إعلان في موقع إليكتروني ،وبعد عدة ساعات من التعذيب الجنسي كان لي عرضي الخاص
    birkaç saatlik soymanın ardından Hammond'un yemeği hazırlanıyordu. Open Subtitles بعد عدة ساعات من سلخ البقرة وتقطيعها اصبح العشاء جاهزاً
    birkaç saatlik mesafede kıyıda bir tekne demirli. Open Subtitles ثمّة قارب راسٍ على بعد بضع ساعات من الشاطئ من هذا المكان
    Özgün ses kimliği oluşturmak için bize gereken tek şey vekil donörümüzden sadece birkaç saatlik konuşma ve hedef konuşmacımızdan da çok az bir sesli harftir. TED كل ما نحتاجه بضع ساعات من الكلام من المتكلم البديل، والقليل من المتكلم المستهدف، حتى ولو حرف علة، لإنشاء هوية صوتية فريدة.
    Bu yolu 20 kez turladık, tüm veriyi bilgisayarın beynine koyduk ve birkaç saatlik işlemden sonra çoğu zaman insan kıvraklığını aşan davranışlar ortaya koydu. TED نقوم بالقيادة على هذا الطريق 20 مرة، ثم نخزن كل تلك البيانات بذاكرة الحاسب، وبعد بضع ساعات من المعالجة، يتوصل إلى طريقة كثيرًا ما تتفوق على رشاقة البشر
    Helikopter sadece birkaç saatlik uçuşa yetecek kadar yakıt alabilirken devasa bir alanda balinaları bulabilmek yıldırıcı bir işti. Open Subtitles بوسع الطائرة أن تحمل وقوداً يكفي لبضع ساعات فقط من الطيران وإيجاد الحيتان في هذه البيئة الشاسعة كانت مهمّة مرعبة
    Evlat, konuşman hala birkaç saatlik değil. Open Subtitles يا ابني تستطيع ان تتخلى عن كلامك لبضع ساعات
    Hayır, bu kadar insanla sığınakta sadece herkes için birkaç saatlik oksijen olur. Open Subtitles لا، مع الكثير من الناس، هناك فقط ما يكفي من الأوكسجين في مأوى لبضع ساعات على الأكثر.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus