AM: Bu sadece birkac ton, dolayisiyla bunu sallandirmak kolay. | TED | آ.م: يزن هذا فقط بضع أطنان، فإنه سهل للتحريك. |
Dinle ihtiyar, birkac dakika sonra safak sökecek ve ucaksavarlar icin açık hedef olacağız. | Open Subtitles | إسمع, أيها العجوز خلال بضع دقائق سيحل الفجر وسنكون كالصيد السهل لأسلحتهم المضادة للطائرات |
birkac yil icinde, petrolden daha kiymetli olacak. | Open Subtitles | بعد بضع سنوات, سيصبح أكبر قيمة من البترول. |
Iyice bir kahrini cek diye seni birkac sene sag birakirim ama. | Open Subtitles | لكن سأتركك حيًّا بضع سنين قبلما أقتلك لتحيا نادمًا على تخاذلك. |
birkac saat sonra yeniden deneyebiliriz | Open Subtitles | يمكننا المحاولة ثانيةً ,خلال بضع ساعات |
Yani dusunduk de alisverisle Hitler'i ogrenene kadar birkac yil daha mutlu yasayabilirler | Open Subtitles | انه مجرد إعتقاد أنهم يمكنهم العيش بضع سنوات أخري بسعادة قبل , أنت تعلم , " "جوسي كتر" و "هتلر. |
Bana birkac saat ver. | Open Subtitles | امهليني بضع ساعات |
Aslinda birkac yildir tanisiyoruz. | Open Subtitles | فعلا التقينا قبل بضع سنوات |
Ajan Keen, buradan birkac km uzaklikta bir gozetim merkezine ulasmis. | Open Subtitles | العميلة (كين) وجدت مقرا للمراقبة يبعد بضع أميال من هنا |
Ama birkac gun surer. | Open Subtitles | و لكنه سيتطلبُ بضع أيام. |
Dwight sana birkac secenek sunmus. Henuz bunu anlayabildigini sanmiyorum. | Open Subtitles | (دوايت) أعطاك بضع خيارات، ولا أحسبك وعيتهم بعد. |
Tum silahlari iceride bulacak miyiz yoksa uygun an icin sakladiginiz birkac tane daha var mi? | Open Subtitles | أم ربّما لديك بضع أسلحة تتحين فرصتها... |
birkac kelam konuşmayacakmısın? | Open Subtitles | هل نطلب بضع كلمات؟ |
birkac dakika once. | Open Subtitles | قبل بضع دقائق |