"birlikte çalışmamız" - Traduction Turc en Arabe

    • نعمل معاً
        
    • نعمل معا
        
    • العمل معاً
        
    • نعمل سوياً
        
    • نعمل سويآ
        
    • نَعْملَها سويا
        
    birlikte çalışmamız lazım. Open Subtitles من المفترض أننا نعمل معاً المرة القادمة حاولي التحدث معي
    Bunu başarmak istiyorsak, birlikte çalışmamız gerekecek. Open Subtitles لو نريد النجاح فى فعل ذلك يجب أن نعمل معاً
    birlikte çalışmamız lazım. Bütün amaç bu. Open Subtitles نحن من المفترض أن نعمل معا هذا هو بيت القصيد
    Tekrar birlikte çalışmamız gerektiğini söyledi. Open Subtitles انه يعتقد ان علينا أن نعمل معا مرة أخرى.
    yani eğer buradan çıkmak istiyorsak, birlikte çalışmamız gerek. Open Subtitles لذا إن كنّا نريد الخروج يَتحتّم علينا العمل معاً
    Bu tehdidi ortadan kaldırana kadar birlikte çalışmamız gerekiyor. Open Subtitles اسمعي، حتى نقضي على ذلك التهديد علينا أن نعمل سوياً
    Seninle anlaşma yapmıştık, sana şatoya giriş imkanı verdim, birlikte çalışmamız gerekiyordu. Open Subtitles لدين إتفاق لقد سمحت لك أن تكون في قلعتي لكي نعمل سويآ
    - Ben yaparım - Hadi çubuk çekelim - Jack birlikte çalışmamız gerektiğini söyledi Open Subtitles - اريد ان افعل ذلك لنسحب القشه جاك قالَ بأنّنا يَجِبُ أَنْ نَعْملَها سويا
    Bunu başarmak istiyorsak, birlikte çalışmamız gerekecek. Open Subtitles لو نريد النجاح فى فعل ذلك يجب أن نعمل معاً
    Tekrar birlikte çalışmamız sence de harika olmaz mı? Open Subtitles ألن يكون هذا رائعاً، أن نعمل معاً مجدداً؟
    Güzel bir son için birlikte çalışmamız gerekmez mi? Open Subtitles ألا ينبغي أن نعمل معاً من أجل نهاية جميلة؟
    Castle, birlikte çalışmamız da gerekmiyor pek. Open Subtitles كيف يفترض أن نعمل معاً إذا كنّا نبعد عن بعضنا قرابة الساعة؟
    Çocuklar, endişeli olduğumuzu biliyorum fakat birlikte çalışmamız lazım. Open Subtitles ، رفاق، يارفاق أعلم أنّ جميعنا قلقون . لكن، يجب أن نعمل معاً
    Çünkü amca Eddie'nin istihbaratını kullanmak istiyorsak birlikte çalışmamız gerek. Open Subtitles لأننا إذا أردنا استخدام معلومات العم ايدي . يجب أن نعمل معا.
    Aslına bakarsan, birlikte çalışmamız gerektiğini düşünüyorum. Open Subtitles - - في الواقع , أعتقد أننا يجب أن نعمل معا.
    Benimle kalanlara hep birlikte çalışmamız gerektiğini kabul etmenizi rica ediyorum. Open Subtitles بالنسبة لأولئك الذين وقفوا معي, أطلب منكم قبول ذلك ... يجب علينا جميعا أن نعمل معا.
    Eğer Litvack'ı yok edeceksek birlikte çalışmamız gerekiyor. Open Subtitles إن كنّا نريد القضاء على، ليتفاك فعلينا العمل معاً
    Fedakarlık etmemiz, uzlaşmamız, istisnasız birlikte çalışmamız gerekecek. Open Subtitles فيجب علينا ان نضحي نقبل بالحلول الوسط ,العمل معاً. بدون استثناءات.
    Didişmeyi bırakıp birlikte çalışmamız gerek yoksa ikimizden biri, o lanet itfaiye istasyonunda soluğu alacak. Open Subtitles يجب علينا العمل معاً ونتوقف عن النزاع والا واحد منا سينتهي به المطاف بالعيش بذلك المركز ,ليست مشكلتي
    Neyse, birlikte çalışmamız gerekiyor. Open Subtitles حسناً من الواضح أننا مضطرين أن نعمل سوياً
    Hayatta kalmak için tek umudumuz birlikte çalışmamız. Open Subtitles أملنا الوحيد في النجاة هي ان نعمل سوياً
    Seninle anlaşma yapmıştık, sana şatoya giriş imkanı verdim, birlikte çalışmamız gerekiyordu. Open Subtitles لدين إتفاق لقد سمحت لك أن تكون في قلعتي لكي نعمل سويآ
    - Ben yaparım - Hadi çubuk çekelim - Jack birlikte çalışmamız gerektiğini söyledi Open Subtitles - اريد ان افعل ذلك لنسحب القشه جاك قالَ بأنّنا يَجِبُ أَنْ نَعْملَها سويا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus