"bitirene" - Traduction Turc en Arabe

    • أنهي
        
    • أنتهي
        
    • ينهي
        
    • ننهي
        
    • تنهي
        
    • ننتهي
        
    • تُنهي
        
    • تنجز
        
    • انتهى من
        
    Bu sigarayı bitirene kadar bana istediğim ödemeyi yapacaksın. Open Subtitles أنت ستزوّد العائدات إلينا في الوقت الذي أنهي هذا السيجار
    Yani bölümümü bitirene kadar, dikkatimi dağıtacak bir şey olamaz. Open Subtitles لذا حتى أنهي مستوياتي، أنا لا يمكن أن آخذ أيّ حالات صرف إنتباه.
    Beni dikkatle dinleyin ve bitirene kadar sakın ola yargılamayın. Open Subtitles ستصغي إليّ عن كثب ولن تحكم على كلامي حتى أنتهي
    Demek istediğim bir kitabı aldığımda onun tamamını bitirene kadar bırakamıyorum. TED أقصد أنه ما أن أحمل احدى الكتب لا أستطيع أن أضعه حتى أنتهي من قراءته بأكمله
    Fakat beni gönderen adam, başka birini gönderecektir. İşi bitirene kadar durmayacak birini. Open Subtitles لكن الرجل الذي ارسلني, سيرسل شخصاً آخر لن يستسلم حتى ينهي عمله
    Hadi ama tatlım. Sadece İsveç konserimizi bitirene kadar sürecek bu. Open Subtitles هيّا يا عزيزتي ، فقط حتى ننهي جولتنا في السويد
    Sebzelerini bitirene kadar masadan kalkamazsın. Open Subtitles لا تستطيع ان تترك الطاولة قبل أن تنهي خضرواتك
    İyi. Devam et ve bu dondurmayı bitirene dek bu şekilde konuş. Open Subtitles حسناً ، تحدث بهذه الطريقة فقط حتى ننتهي من تناول الآيس كريم
    Eğer ben saymayı bitirene kadar kendini göstermezsen, kadın ölür. Open Subtitles اذا لم تُظهر نفسك عندما أنهي العد سأقتلها
    Ben soruşturmamı bitirene kadar çocuk hiçbir yere gitmiyor. Open Subtitles هذا الفتى لن يذهب إلى أي مكان حتى أنهي تحقيقي معه
    Ve içkimi bitirene kadar oturup beklemekten başka bir seçeneğin yok. Open Subtitles و لا تملكين خيار إلا أن تجلسي معي إلى أن أنهي شرابي
    Bu yüzden tanıklık yapmayı bitirene kadar sözümü kesmezseniz çok memnun olurum. Open Subtitles لذا أقدر لك بألا تقاطعيني حتى أنهي شهادتي د.
    Kitabı bitirene kadar biraz sıkıntı çekeceğim. Open Subtitles ستكون أحوالي المادية صعبة لحين أنتهي من كتابة الكتاب
    bitirene kadar çıldırmayacağınıza ve bunun ne kadar harika olduğunu söylemeyeceğinize söz verin, tamam mı? Open Subtitles عدوني أنكم لن تفزعوا أو تقولوا كم هذا عظيم حتي أنتهي, حسنا ً ؟
    - Lütfen, devam et, ben bitirene kadar burada beklerim. - Bitirdiğimde ölmüş olacak. - Sahi mi? Open Subtitles ــ أرجوك تابع, سأنتظر حتي تنتهي ــ عندما أنتهي سيكون ميت
    Kitabını yazmayı bitirene kadar parayı harcamak istemedi. Open Subtitles لم يرد أن ينفق المال حتى ينهي كتابة كتابه
    Bu olayların arkasında kim varsa işi bitirene kadar pes etmeyecektir. Open Subtitles أياً كان الفاعل سيستمر بالمحاولة حتى ينهي عمله
    Düzenlemeyi bitirene kadar mal gelmesin demiştim. Open Subtitles لقد أخبرتهم، ألا يسلمونا بضاعة حتى ننهي الإطار
    İşimizi bitirene kadar telefonunu kapamaya ne dersin? Open Subtitles ماذا عني , اطفئ الجهاز حت ننهي عملنا .. ؟
    - Sırada ne var, ev ödevi bitirene kadar TV yasağı mı? Open Subtitles ماذا سيكون التالي ؟ لاتلفاز حتى تنهي فروضك المدرسيه ؟
    İşimizi bitirene kadar kimsenin buraya girmemesini söylersen iyi olur. Tabii. Open Subtitles لو بإمكانك إعلامهم، غير مسموح لأحد بالدخول حتى ننتهي من هذا.
    Kitabını bitirene kadar kal ama sonra bize dön. Open Subtitles ابقى حتى تُنهي الكتاب ولكن بعدها عد إلينا
    O hislerine işi bitirene kadar gem vurabilirsen minnettar olacağım. Open Subtitles لكى تنجز المهمة سوف اكون ممتناً جداً
    Tanığı bilgilendirmeyi bitirene kadar bekleyeceksiniz. Open Subtitles سيد ستامفيل ، انتظر حتى انتهى من توجيه الشاهد

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus