Ajan David'in ortalıkta avlandığının farkında olanlar, bir tek biz değiliz. | Open Subtitles | نحن لسنا الوحيدين الذين نعلم أن العميله دافيد تتصيد فى الجوار |
Diyelim ki sana inandık. Tehlikede olan biz değiliz, sensin. | Open Subtitles | نحن لسنا فى خطر انت الشخص الذي يعتبر فى خطر |
"patronun kim olduğunu biliyor.Ve, sizi temin ederim, o kişi biz değiliz" | Open Subtitles | وتعلم من هو المسؤول وأستطيع أن أؤكد لك , إنَّه ليس نحن |
Hayır, Baba Khalid, biz değiliz. -Evet, sizsiniz. | Open Subtitles | لا يا بابا خالد , ليس نحن لا إنه انتم بالطبع |
Belki de bunu yapacak doğru kişiler biz değiliz. | TED | ربما لسنا نحن الاشخاص الملائمون لهذا الامر |
Randevüsü olanlar biz değiliz. | Open Subtitles | لسنا الوحيدين الذين لدينا موعد ــ نحن لسنا كذلك ؟ |
Ve türümüzün, gerçekleşmesini istediğimiz kadar, çoğu zaman da, öyleymiş gibi düşündüğümüz başarılarının hiçbirini kesinlikle küçümsemek istemememe rağmen her şeyin ölçüsü biz değiliz. | TED | مع أنني لا أريد أبدًا أن أستخفّ بإنجازات جنسنا البشري، ومهما كنا نتمنى أو ندّعي التطور، إلا أننا لسنا مقياسًا للجميع. |
Bu paraya ihtiyacı olan biz değiliz. | Open Subtitles | نحن لسنا الأشخاص الذين يحتاجوا لهذا المال. |
Terörizmle boğuşan ilk şehir biz değiliz. | Open Subtitles | نحن لسنا المدينة الأولى التي تعاني من الإرهاب |
Demek ki bu gemiye yanaşan ilk kişiler biz değiliz. | Open Subtitles | لذا نحن لسنا الأشخاص الأوائل للركوب فى هذه الباخرة. |
O zaman bu gemiye çıkan ilk insanlar biz değiliz. Ama, o artık bizim. | Open Subtitles | إذا نحن لسنا أول الأشخاص الذين يركبوا فى هذه الباخرة. |
Aptallar, anlamıyormusunuz sizin düşmanınız biz değiliz, düşmanınız erkekler, onlar yok edilmeli. | Open Subtitles | أنت الحمقى، لا ترى؟ نحن لسنا عدوك. فمن الرجال. |
Şarabını alayım mı? Ne oluyor? Bu biz değiliz. | Open Subtitles | أأختار لك النبيذ ماذا يحدث هنا هذا ليس نحن أنا لم اعد اعرف من نحن |
Bir şey onu korkutuyor. biz değiliz. Sen sakinleştirdin. | Open Subtitles | شيئاً ما يخيفها. ليس نحن ؛ لقد هدأتِ من روعها. |
biz değiliz. | Open Subtitles | لكن ماذا إذا كنتِ على عكس ذلك ليس نحن.. |
Beni yanlış anlamayın-- bu iş gerçekten son derece zor ve bu işi yapan sadece biz değiliz. | TED | لا تسيؤوا فهمي، إنه تحدي إستثنائي وعمل جاد حقاً ، و لسنا نحن فقط من يعمل على ذلك. |
- Bütün İrlandalılar polistir. - biz değiliz. | Open Subtitles | كلّ الآيرلنديون شرطة نحن لسنا كذلك |
Görünüşe göre sinyalin öldüğünü fark eden tek biz değiliz. | Open Subtitles | يبدو أننا لسنا الوحيدين الذين لاحظوا إنقطاع هذه الإشارة |
Hiç bir sorun yaşamadık. Bozuk kanın kaynağı biz değiliz. | Open Subtitles | نحنُ لسنا مصدر الدمــاء المُلوثة. |
İşin aslı cömert olan taraf biz değiliz. | Open Subtitles | الحقيقة هي إننا لسنا الأشخاص الذين يبدون كرماء جداً |
Ama ben ne diyorum ki? Yaşamaya hakkı olan onlar, biz değiliz. | Open Subtitles | لماذا هم من يجب أن يملكوا المال وليس نحن ؟ |
Sam, Addison'la ile daha fazlasını yaşıyor. Tam bir felaket. - Konu biz değiliz. | Open Subtitles | لديه أكثر مما يتحمل هذا ليس عنا - .. مايقصده هو - |
Hayır biz değiliz. Anlamıyor musun? | Open Subtitles | لا , لم نكن نحن |
Hayır, hayır biz değiliz. | Open Subtitles | لا، لا، هذان ليسا نحن |
Biliyor olacağız ki biz o mucize değiliz, sıradanız, sitedeki tek çocuk biz değiliz ve bence bu felsefi açıdan öğrenilmesi gereken çok derin bir şey. | TED | سوف نعرف اننا لسنا معجزات اننا مجرد بطة في صف ما لسنا الوحيدين في هذا الحيّ, وأعتقد أنه شيئ عميق جداً لنعلمه, فلسفياً. |
Görünüşe göre Kongre üyesinin güvenliğini düşünen sadece biz değiliz. | Open Subtitles | يبدو أنّنا لسنا الوحيدين المهتمّين بسلامة عضو الكونجرس |
Bunları yapan kızımız, biz değiliz. | Open Subtitles | ومن ابنتنا. وهي واحدة القيام بذلك وليس لنا! |
Ne yazık ki biz değiliz. | Open Subtitles | من المؤسِف أنهُ لم نكُن نحن |