ve kızın bizde olduğunu da biliyor ve de haçın. | Open Subtitles | وهو يعلم أن لدينا الفتاة... . و الصليب... |
Elijah, paranın bizde olduğunu böyle öğrenmiş olmalı. | Open Subtitles | هذا كيف علم إيلايجا أن لدينا ماله |
Üstünlüğün bizde olduğunu Ward'un bilmesini istedim. | Open Subtitles | إحتجت أن يعلم "وورد" أن لدينا اليد العليا. |
Kara Pençe sandığın bizde olduğunu bilmiyor ve bulması için gönderilen adamlar öldü. | Open Subtitles | المخلب الاسود لا يعرف اننا نملك الصندوق والرجال الذين ارسلوهم للعثور عليه ماتوا |
Sürücü'nün bizde olduğunu biliyorsun. | Open Subtitles | أنت تعرفين أننا نمتلك القرص أنتِ رأيتيه يعمل |
bizde olduğunu kimse bilmiyor. | Open Subtitles | بالخارج هنا لا أحد يعرف أنه لدينا |
Önceden beri bunun bizde olduğunu biliyorlardı. | Open Subtitles | ذلك قبل أن يعلموا أننا نملك هذا |
Anubis, galakside, askerlerini durdurabilecek tek silahın bizde olduğunu biliyor. | Open Subtitles | (أنوبيس) يعلم أن لدينا السلاح الوحيد في المجرة الذي يمكننا من إيقاف جنوده |
- Aramadan önce kıyafetlerin bizde olduğunu bilmelisiniz. | Open Subtitles | يجب أن تعلم أن لدينا الثياب |
Pearce, kayıtların bizde olduğunu biliyor. | Open Subtitles | (بيرس) تعلم أن لدينا شريط المراقبة. |
İstediğiniz şeyin bizde olduğunu düşünüyoruz. | Open Subtitles | نحن نعتقد اننا نملك ما تحتاجون |
O kedinin hala bizde olduğunu bile bilmiyordum. | Open Subtitles | لم اكن اعلم اننا نملك قطاً |
Byron'un bu sayfaların bizde olduğunu bildiğini sanmıyorum. | Open Subtitles | لا أعتقد أن (بايرون) يعلم أننا نمتلك هذه الأوراق |
Olur, bunlardan bizde olduğunu bile bilmiyordum. | Open Subtitles | طبعاً، لم أعلم أنه لدينا منها - أجل - |
- bizde olduğunu sanmıyorum. - Sorun değil. | Open Subtitles | - لا أعتقد أنه لدينا ذلك. |
Sokağa çıkıp gücün bizde olduğunu gösterdiler. | Open Subtitles | خرج الشعب وأظهر أننا نملك القوّة |