"bizden birisi" - Traduction Turc en Arabe

    • واحد منا
        
    • واحداً منا
        
    • واحدا منا
        
    • رجلاً منا
        
    • واحدة منّا
        
    • واحدةً مننا
        
    • واحد منّا
        
    Sen de bir daha bizden birisi gibi davranırsan seni öldürürüm. Open Subtitles إذا أدعيت أنك واحد منا مره أخرى.. سوف أقتلك
    Rush Limbaugh bizden birisi. Böyle muhafazakâr bir arkadaşı lekelemek istemeyiz. Open Subtitles راش ليمبوه هو واحد منا ونحن لا نرغب في تشويه زميل محافظ
    Eğer sizden birisi bizden birisi için başka bir insanı öldürse, sence mahkeme yapılmaz mıydı? Open Subtitles إذا قتل واحداً منكم .. أحداً منكم يدافع عن واحداً منا .. ألا تظنين
    Her kimse bu aramayı yapan bizden birisi değil yani. Open Subtitles مَن فعل هذا ليس واحداً منا بالتأكيد
    Eğer yarın başarırsan, bizden birisi olursun. Open Subtitles إن نجحت غدا ستصبح واحدا منا
    ..ama kesinlikle bizden birisi değildir. Open Subtitles لكن هذا لايقتضي أن يكون رجلاً منا
    O bizden birisi değil. Open Subtitles إنّها ليست واحدة منّا.
    Bir günlüğüne de olsa bizden birisi ol. Open Subtitles فقط ليوم واحد. لهذا اليومِ على الأقل اصبحُي واحدةً مننا .
    Bu doğru değil. O bizden birisi! Open Subtitles هذا لا يعقل, إنّه واحد منّا.
    - O artık bizden birisi. Babasını bulmamız gerek. Open Subtitles إنه واحد منا الآن علينا العثور على والده
    bizden birisi yakalandığında... senin gibi hoş biri mesela... hareme girerdi. Open Subtitles إذا تم القبض على واحد منا واحد جميل مثلك سوف يمشطوا شعره
    Eğer bizden birisi değilse. Open Subtitles ليس إن كان باعث الرسالة واحد منا
    Ve, Spencer, ...bizden birisi olduğunu söylediğini duyduğum için çok mutluyum. Open Subtitles و سبنسر يسعدني سماعك تقول واحد منا
    Sanırım bizden birisi yapabilir. Open Subtitles حسنا، أعتقد واحد منا يمكن أن تفعل ذلك.
    Hâlâ bizden birisi olduğunu mu düşünüyorsunuz? Open Subtitles أمزلت تظن أنك واحداً منا ؟
    Adam bizden birisi değil. Open Subtitles هذا الرجل ليس واحداً منا!"
    Tommy artık bizden birisi. Değil mi? Open Subtitles أصبح (طومي) واحداً منا الآن أليس كذلك؟
    Hiçbir zaman bizden birisi olamadın. Open Subtitles في الحقيقة, لم تكن واحدا منا
    Asla bizden birisi olamazsın bize sahip de olamazsın. Open Subtitles ولن تكون واحدا منا ! وأنت لا تمتلكنا
    ..adayımız bizden birisi olmalıdır! Open Subtitles يجب أن يكون قائدنا .. رجلاً منا
    - O bizden birisi. Open Subtitles -لقد كانت واحدة منّا .
    Bir günlüğüne de olsa bizden birisi ol. Open Subtitles فقط ليوم واحد. لهذا اليومِ على الأقل اصبحُي واحدةً مننا .
    Artık bizden birisi. Open Subtitles هو واحد منّا الأن.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus