"bize bunu" - Traduction Turc en Arabe

    • هذا بنا
        
    • هذا لنا
        
    • ذلك بنا
        
    • لنا هذا
        
    • بنا هذا
        
    • ذلك لنا
        
    • لنا ذلك
        
    • هذا ما يخبرنا
        
    • الينا هذه
        
    Bu yüzden epeyce değiştiğini düşünüyorsun ama bize bunu yapamazsın. Open Subtitles حتى صدقت أنكَ تغيَّرت قليلاً لكن لا يمكنكَ أن تفعل هذا بنا
    Öylece oturup bize bunu yapmalarına seyirci kalamazsın. Open Subtitles لا يمكنك الجلوس فحسب ومشاهدتهم يفعلوا هذا بنا
    Elde ettiğiniz tüm bu bilgi ile bize bunu kimin yaptığı konusunda fikriniz var mı diye soruyoruz? Open Subtitles إذاً مع كل هذه المعلومات التى حصلت عليها نسأل فقط إن كانت لديك أى فكرة من يفعل هذا بنا
    Seni piç, bize bunu yapmana izin veremem. Open Subtitles أنت يا بن اللعينه .. لن أجعلك تفعل هذا لنا
    Tanrı aşkına, onu parayla savuştur... biraz para verirsen gider... ama bize bunu yapma. Open Subtitles بحق السماء ارشيه أعطه بعض المال وسيبتعد عنا ولكن لا تفعل ذلك بنا
    Leena yeni bir 911 araması bulmuş ve Artie bize bunu gönderdi Kıtaötesi Demiryolunu bitiren çivi. Open Subtitles لينا التقطت نداءاً عاجلاً من ضحية جديدة و آرتي ارسل لنا هذا المسمار الذهبي الذي أنجز السكك الحديدية العابرة للقارات
    - Oraya bize bunu yapan şerefsizi görmeye. Open Subtitles لنقابل المعتوه الذي فعل بنا هذا.
    bize bunu yapamazlar, hem de burada, Nashville'de. Open Subtitles لا يمكنهم فعل ذلك لنا هنا في ناشفيل.
    bize bunu yapan adamı bulmama hiçbir şey engel olamaz. Anlıyor musun? Open Subtitles كلا، لن يوقفني شيء عن إيجاد الشخص الذي فعل هذا بنا.
    Haydi ama, Adam. Yapma bize bunu. Bunu bize yapma! Open Subtitles بحقك , ادم لا تفعل هذا بنا , لا تفعل هذا بنا
    Hayır, Bay Mobbi bize bunu asla yapmaz. Open Subtitles كلا . السيد "موبـى" لن يفعل هذا بنا أبداً
    bize bunu yapabilmen mümkün mü? Tanıdığın insanlara? Open Subtitles هل من المعقول أن تفعل هذا بنا ؟
    Yoksa çıkıp, bize bunu yapanları kendim bulurum. Open Subtitles أو سأخرج لأجد النّاس التي فعلت هذا بنا.
    Sonra karşımıza alıp neler döndüğünü ve bize bunu niye yaptığını sorarız? Open Subtitles لعودتها, كلما اسرعنا في جعلها تتكلم ونسألهاماالذيحدث بحق الجحيم... ولماذا هي تفعل هذا بنا
    Hayır. bize bunu yapamazsınız. Open Subtitles كلا , كلا , لا يمكنك أن تفعلوا هذا بنا
    bize bunu yapmaya devam edemezsin. Open Subtitles لا يمكنك الإستمرار في فعل هذا بنا
    Gözlüklerini çıkarır mısın lütfen, ve bize bunu okur musun? Open Subtitles هلّ من فضلك بأن تنزع نظاراتك و أنا تقرأ هذا لنا ؟
    Neden... bize bunu neden yapıyorsunuz? Open Subtitles لما تفعلون هذا لنا ؟
    Madam, lütfen bize bunu yapma. - Hey geri çekil! Open Subtitles سيدتي، من فضلك لا تفعل ذلك بنا يا .تراجعوا
    Gerçekten aptalmışım! Üzgünüm! bize bunu yaptığım için üzgünüm! Open Subtitles لقد كنت فعلاً مغفلة آسفة آسفة لأنني فعلت ذلك بنا
    Davadan vazgeçecek ve hatanızı halka açıklayıp bize bunu ödeyeceksiniz. Open Subtitles ستقوم بإسقاط الدّعوى وتعترف بالإساءة وتدفع لنا هذا
    Eğer umurunda olsa bize bunu yapmazdın Alo. Open Subtitles لو كنت تهتم يا (آلو)، لما كنت فعلت بنا هذا.
    - Evet. Kimse bize bunu yapmıyor. - Artık yapacaklar. Open Subtitles -نعم لا احد تجرأ على فعل ذلك لنا سوف يفعلوها الان.
    Kendinizi, istediğiniz ile farz edin, her dini kitap bize bunu söyler. Open Subtitles أبصـِر نفسك مع الخير الذي تشتهيه كل كتاب ديني يقول لنا ذلك
    Yani belkide senin çapkın hayat tarzın aslında bize bunu söylüyor. Open Subtitles إذاً ربما هذا ما . يخبرنا به أسلوب حياتك
    Annesi bize bunu yollama inceliğini gösterdi. Open Subtitles امه ارسلت الينا هذه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus