Bizim artık ona ihtiyacımız yoktu ama onun bize ihtiyacı vardı. | Open Subtitles | لم نكن نحن بحاجة إليه، لكنه هو من كان بحاجة إلينا |
Çiftçiler, tüccarlar, klinik, hepsinin bize ihtiyacı var. | Open Subtitles | المزراع , و التجار , والمركز الطبى .. كلهم بحاجة إلينا |
Ama anneniz konfederasyonun bize ihtiyacı olduğunu söyledi. | Open Subtitles | لكن والدتك قالت إن الاتحاد بحاجة لنا لذا فنحن ذاهبون للحفر من أجل الجنوب |
Karşı görüştekilerin gereğini hatırlamalıyız. Çünkü bize ihtiyacı olan, hala bu araçları bekleyen insanlar var. | TED | يجب أن نتذكر أننا في حاجة إلى الأشخاص المختلفين معنا، لأنه يوجد أشخاص في حاجة إلينا جميعا مازالوا ينتظرون هذه الوسائل. |
Burada oturup konuşabilmemizin, henüz ölmememizin tek sebebi bize ihtiyacı olması. | Open Subtitles | نحن نجلس هنا نتحدث والسبب الوحيد لأننا أحياء هو لأنه يحتاج إلينا |
Hadi, Komuta Merkezi'ne gitsek iyi olacak. Alpha'nın bize ihtiyacı var. | Open Subtitles | هيا بنا, من الأفضل أن نذهب إلى مركز القيادة, ألفا يحتاجنا |
Başına buyruk olsa bize ihtiyacı olana dek karantina altında oluruz. | Open Subtitles | لو جرى الأمر كما تريد سنبقى محتجزتان إلى أن تحتاج إلينا |
"Bu işi yapıyoruz çünkü" "dünyanın bize ihtiyacı var. | Open Subtitles | نحن نقوم به لان العالم يحتاجنا الناس تحتاجنا |
Birisine ihtiyacı var.bize ihtiyacı var. | Open Subtitles | هي في حاجة الى شخص ما - وهي في حاجة لنا - |
- Ne demek istiyorsun, şu an bize ihtiyacı olan ...arkadaşlarımız var ve biz de onları yüz üstü bırakmayacağız. | Open Subtitles | ماذا تعني ؟ لدينا صديق بحاجة إلينا الآن , و لا يمكننا أن نخذله |
Doktor'un bize ihtiyacı var, en çok da sana. | Open Subtitles | الدكتور بحاجة إلينا و هو بحاجة لك أكثر من الجميع |
Ama hâlâ hayatta olan insanlar var. bize ihtiyacı olan insanlar. | Open Subtitles | لكن ثمّة أناس ما زالوا أحياء، أناس بحاجة إلينا. |
dünyanın bize ihtiyacı var. Sanırım tüm kainatın bize ihtiyacı var! | Open Subtitles | إن العالم بحاجة لنا. هيك، وأعتقد أن الكون كله يحتاج منا! |
Başkan'ın itirazlarına rağmen, filonun bize ihtiyacı var. | Open Subtitles | ..بالرغم من إعتراض الرئيسة فإن الأسطول بحاجة لنا |
Görüyormusunuz, onun bize ihtiyacı var, bizim de ona. İşler böyle yürür. | Open Subtitles | تري , هو في حاجة إلينا ونحن في حاجة إليه الأمور تسير علي هذا المنوال |
Şu anda bize ihtiyacı var. | Open Subtitles | هذه الجائزة ستعنى الكثير لهم هو الآن في حاجة إلينا |
Dünya'nın bize ihtiyacı var Rangerlar. | Open Subtitles | العالم يحتاج إلينا أيها المغامرون |
bize ihtiyacı olduğuna inandırmalısın. | Open Subtitles | عليك دفعه للاعتقاد بأنه يحتاج إلينا. |
Önemli olan, Andy'nin bize ihtiyacı olduğu zaman burada olmamız. | Open Subtitles | ما يهم هو أننا هنا من أجل أندى عندما يحتاجنا |
Gerçek şu ki hiçbir zaman senin ve benim kadar güçlü olamadı. Bu kasabanın güce ihtiyacı var. bize ihtiyacı var. | Open Subtitles | الحقيقة هي أنّه لمْ يكن قوياً مثلي ومثلك، وهذه المدينة تحتاج للقوة، تحتاج إلينا. |
Yapmayın beyler sadece numaramızı bırakacağım bize ihtiyacı olursa bize ulaşabilsin diye, tamam mı? | Open Subtitles | مهلا , يا رفاق سأتركلهارقمىفقط ... .. حتى تعرف اين تجدنا عندما تحتاجنا , حسناً ؟ |
bize ihtiyacı var. Oraya gelebilir misin? | Open Subtitles | إنه في حاجة لنا هل تستطيع مقابلتي هناك؟ |
Bizim makinelere, makinelerin de bize ihtiyacı var. - Söylemek istediğiniz bu değil mi? | Open Subtitles | إذا َ فنحن نحتاج الى الالات والالات تحتاج الينا هل هذا متقصده ايها القائد؟ |
Onların bize ihtiyacı yoksa, bizim de onlara yok. | Open Subtitles | إن لم يكونا بحاجةٍ لنا فلسنا بحاجةٍ لهم |
Ama mecbur olmadığı hâlde bana güvendi ve bizim ona ihtiyacımız olduğu kadar onun da bize ihtiyacı olduğunu hissediyorum. | Open Subtitles | . ولكنها وثقت بي , عندما لم تكن مضطرة لهذا . و انتابني الشعور , بأنها بحاجة الينا . بقدر حاجتنا لها |