"bize izin" - Traduction Turc en Arabe

    • يسمح لنا
        
    • تدعنا
        
    • سمحت لنا
        
    • يدعنا
        
    • أعذرنا
        
    • اسمحي لنا
        
    • تعذرينا
        
    • سمحتي لنا
        
    • سمحتِ لنا
        
    Biz o kadar yapamaz, kitap bize izin vermez. Open Subtitles لا يمكننا أن نختلقه ، الكتاب لن يسمح لنا
    Ve yolculuğun en iyi kısmı, evrenin Tanrı'sı bazen bize dünyayı bir parça değiştirme oyununda bize izin verir. Open Subtitles و أجمل شئ فى هذه الرحلة هو أن الله مالك الكون أحياناً يسمح لنا أن نلعب دوراً فى تغيير العالم
    - Gitmemiz için bize izin verince. Open Subtitles -بمجرد أن تدعنا نذهب
    Eğer bize izin verirsen, onun cesedini ormanda yakarız. Open Subtitles إذا سمحت لنا يمكن أن ندفن الجثة في الغابة
    Warren'ın yanında olmaya çalıştık ancak... bize izin vermedi. Open Subtitles لقد حاولنا الوقوف إلى جانب وارن ولكن لم يدعنا نتدخل بأموره
    Sana gelince, her kimsen lütfen bize izin ver. Open Subtitles وأما بالنسبة لك أياً كنت من فضلك أعذرنا
    Neden bize izin vermiyorsun? bize izin ver! Open Subtitles لماذا لا تسمحي لنا اسمحي لنا
    Gerçek şu ki- - bize izin verir misin, Shananny? Open Subtitles الحقيقة هل تعذرينا لو سمحت، شانيني
    Doğru mu anladım Profesör, bunu yapmamız için bize izin mi veriyorsunuz? Open Subtitles دعيني أفهم هذا بطريقة مباشرة يابروفيسور، لقد سمحتي لنا فعلاً بفعل هذا.
    Eğer bize izin verirsen, sen ve ben, değerli şeyler inşa edebiliriz. Open Subtitles ونستطيع إنشاء شيء يستحق أن يجمعنا إن سمحتِ لنا
    hepimiz gitmek istiyoruz ama dekan bize izin vermiyor. Open Subtitles نحن جميعاً نريد الذهاب و لكن العميد لا يسمح لنا
    Zavallı şeyler, Tanrı tüm hayatları güvenli yaşamak için bize izin verir, siz de zavallı hayatınızı yaşayın. Open Subtitles الضعفاء، يعيشون ... حياةبائسة بالتأكيد الله يسمح لنا جميعاً ... أن نعيش
    Luke bize izin vermiyordu. Open Subtitles (لوك) لم يسمح لنا فعل ذلك.
    Lütfen beyfendi, bize izin... Open Subtitles ... أرجوك ياسيدى يجب أن تدعنا
    O bize izin vermeyecek. Open Subtitles لن تدعنا نعود
    - Şimdi, bize izin verirseniz. - Hayır, geri dönmek. Open Subtitles . الآن ، إذا سمحت لنا - . لا ، تراجعوا -
    Eğer bize izin verirsen onu bulmana yardım ederiz. Open Subtitles ان سمحت لنا,فسنساعدك على امساكه
    Seni kurtarmak istedik ama bir şey bize izin vermedi. Open Subtitles - كنا نريد إنقاذكم لكن هناك شيء لم يدعنا نفعل هذا
    Evet, ama bize izin vermiyor, çünkü... Open Subtitles نعم, لكنه لم يدعنا لأنه بسبب...
    bize izin verir misin lütfen? Open Subtitles أعذرنا , من فضلك
    lütfen bize izin ver. Open Subtitles أرجوك، اسمحي لنا.
    bize izin verir misin kızım, lütfen? Open Subtitles هل تعذرينا يا آنسة، رجاءاً ؟ حسناً
    bize izin verirseniz sizi iyileştirebiliriz. Open Subtitles وكالة الاحتياط العلمي الاستراتيجية) بأمكانها مساعدتك) نستطيع علاجكِ إذا سمحتي لنا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus