Tanrım, çıldırmışlar! Bizi buradan çıkar! | Open Subtitles | يا إلهي, إنهم مجانين أخرجنا من هنا |
İyi. Tamam. Sadece Bizi buradan çıkar. | Open Subtitles | حسنا ، مهما يكن ، فقط أخرجنا من هنا |
Javier'e çak ve Bizi buradan çıkar. | Open Subtitles | الآن أومض على خافيير و أخرجنا من هنا |
Pekala, Daniel. Evi çevir, Bizi buradan çıkar. | Open Subtitles | حسنا، دانيال قم بالاتصال، اخرجنا من هنا |
Bizi buradan çıkar. Ben de seni kurtarayım. | Open Subtitles | اخرجنا من هنا وأنا أستطيع حمايتك |
Bizi buradan çıkar. | Open Subtitles | أخرجينا من هنا. |
Onları boşver. Bizi buradan çıkar! | Open Subtitles | انسَ أمرهم فقط أخرجنا من هنا |
Bizi buradan çıkar! | Open Subtitles | ان أتجاوز موزع القدرة... - أخرجنا من هنا. |
Bizi buradan çıkar şimdi. | Open Subtitles | أخرجنا من هنا , الآن |
Bizi buradan çıkar. | Open Subtitles | أخرجنا من هنا علم |
Yeter ki Bizi buradan çıkar. | Open Subtitles | . فقط أخرجنا من هنا |
Hadi bas gaza, Bizi buradan çıkar. | Open Subtitles | -تباً لهما ! انطلق فحسب، أخرجنا من هنا |
Pekâlâ, Bizi buradan çıkar. | Open Subtitles | حسناً، أخرجنا من هنا |
Baymax, Bizi buradan çıkar. | Open Subtitles | باي ماكس, أخرجنا من هنا |
Bizi buradan çıkar bende seni öldüreyim! | Open Subtitles | أخرجنا من هنا أو سوف أقتلك |
R2, bir şeyler yap. Bizi buradan çıkar! | Open Subtitles | ارتو , افعل شئ ما اخرجنا من هنا |
Bizi buradan çıkar, Yüzbaşı. | Open Subtitles | اخرجنا من هنا يا كابتن |
Haydi, Bizi buradan çıkar. | Open Subtitles | ماذا ستفعل الأن (توباك) قد خرج من السجن؟ هيا , هيا اخرجنا من هنا |
Lütfen Bizi buradan çıkar. | Open Subtitles | الرجاء أخرجينا من هنا |
Bizi buradan çıkar, Rachel! | Open Subtitles | (قولوا وداعا لـ (رايتشل ! (أخرجينا من هنا يا (رايتشل |
Lily, Bizi buradan çıkar. | Open Subtitles | ّ(تيد) ليس هنا يا (روبن)ّ -ّ(ليلي) ، أخرجينا من هنا |