"boşa harcama" - Traduction Turc en Arabe

    • لا تضيع
        
    • لا تهدر
        
    • وفر
        
    • لا تهدري
        
    • وفّري
        
    • وفري
        
    • لا تضيعي
        
    • عن إضاعة
        
    • لا تتعب
        
    • لا تفرّط
        
    • لا تضيّع
        
    • لا تُبدد
        
    • أنت تضيع
        
    • هدر
        
    • وفّر عناء
        
    Zamanını boşa harcama. Hiç bir şey "bom boş" ile uymaz. Open Subtitles لا تضيع وقتك , لا يوجد ما يناسب الفراغ فى الوزن
    Beni kederlendirmek için vaktini boşa harcama. Bitmişse bitmiştir. Open Subtitles لا تضيع وقتك بالحزن عليّ، فلا فائدة من البكاء على اللبن المسكوب
    Zamanımı boşa harcama. Open Subtitles . لذا من الأفضل أن تكون مستعد . لا تهدر وقتي
    Eğer performansı hakkında şikâyette bulunacaksan hiç nefesini boşa harcama. Open Subtitles اذا كان لديك اي اعتراض على وجودها هتا وفر من جهدك
    - Bence zamanını boşa harcama. Open Subtitles بجد , لا تهدري وقتك لم يكن لي نيـة في فعل هذا
    Onun için vaktimi boşa harcama. Elbiselerini giy. Open Subtitles لذا فقط لا تضيع وقتي اللعين إحصلوا على ملابسكم
    Dualarını boşa harcama, köpek. Yakında cehennem de bize katılacak. Open Subtitles لا تضيع وقتك فى صلاتك قريبا الجحيم سيأتى لنا
    Sen satıcı olarak doğmuşsun. Yeteneğini boşa harcama. Geri dön. Open Subtitles أنت رجل مبيعات ممتاز يا أندي لا تضيع موهبتك عد إلي.
    boşa harcama. Demek istediğim,hala iyi etler var orada,adamım. Open Subtitles هاك اذا, لا تضيع و قتك ان كنت بارعا في ذلك
    barda duran adamın yanına rahip sandalyesini çeker ve oturur adam bir dakika der.. ben bunu söylemekten nefret ediyorum ama zamanını boşa harcama ben kesin olarak tanrının olmadığına inanıyorum rahip "bu nasil oluyorda bukadar eminsin" der. Open Subtitles كما لو كان هناك رجلاً في الحانه و يدخل عليه قساً يقول الرجل مهلاً لا تضيع وقتك لأني أعلم أنه لا يوجد إله
    Ama atış hakkını boşa harcama, başka şansın olmayacak. Open Subtitles ولكن لا تهدر الطلقة لأنك حصلت على واحدة فقط
    Ah, lütfen, bu palavralarla zamanımı boşa harcama. Open Subtitles ارجوك لا تهدر وقتى بهذا الهراء
    Zamanını boşa harcama. Şifreli yazdı. Open Subtitles لا تهدر وقتك، لقد كتبها بالشفرة
    Nefesini boşa harcama, Yoshida. Bu detaylar dökümanlarda mevcut. Open Subtitles . "وفر وقتك ," يوشيدا . تلك التفاصيل فى الوثائق
    Dualarını boşa harcama dostum. Senin tanrın burada yaşamaz. Open Subtitles وفر صلواتك يا فتى فليست لها فائدة هنا
    Nefesini boşa harcama, İhtiyacın olacak, Open Subtitles وفر كلامك يا صغير ستحتاج انفاسك
    Size garanti ederim, Şef... Zamanını boşa harcama. Open Subtitles لا تهدري وقتكِ، فالغضب الذي يعتريه أعمق مما يمكنكِ الوصل إليه
    Nefesini boşa harcama. Annelerimiz arasında hiç benzerlik yok. Open Subtitles وفّري تعبكِ والدتكِ لمْ تكن تشبه والدتي إطلاقاً
    Nefesini boşa harcama. Şimdi rahatlayabilirsin. Open Subtitles وفري أنفاسك فأنت ما زلتي تمتلكينها حتى الآن
    Beni düşünerek hayatının bir anını daha boşa harcama. Open Subtitles لا تضيعي لحظة واحدة من حياتك بالتفكير بشأني
    Eğer bunu inkâr edeceksen, zamanımı boşa harcama, çeneni kapa. Open Subtitles طالما أنك ستنكر الأمر ، فكف عن إضاعة وقتى واخرس
    - Hayır, hayır, hayır... - Nefesini boşa harcama, Kevin. Open Subtitles لا لا لا - " اسمع لا تتعب نفسك " كيفين -
    Yeteneğini boşa harcama. Open Subtitles لا تفرّط في موهبتك
    Yardım etmek istemiyorsan, vaktimizi boşa harcama. Open Subtitles اذا كنتَ لا تريد المساعدة، لا تضيّع وقتنا.
    Sana verilen bu şansı boşa harcama. Open Subtitles لا تُبدد هذه الأُعطية التي مُنحَت لك
    Nefesini boşa harcama, Scannell. Beni durduramazsın. Open Subtitles أنت تضيع أنفاسك يا سكانال لن توقفني
    Diğer türlü, lütfen vaktimi boşa harcama. Hey! Nereye gidiyorsun? Open Subtitles وإلا فأرجو منك عدم هدر وقتي إلى أين أنت ذاهبة؟
    Hepsi bitti. Nefesini boşa harcama. Open Subtitles إنتهى الأمر، لذا وفّر عناء الحديث.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus