"boşlukları" - Traduction Turc en Arabe

    • الفراغات
        
    • الثغرات
        
    • الفجوات
        
    • الفراغ
        
    • فجوات
        
    • ثغرات
        
    • الفجواتَ
        
    • تجاويف
        
    Kırık kalbinizi iyileştirmek için hayatınızdaki o boşlukları bulmalı ve doldurmalısınız, hepsini kastediyorum. TED لعلاج تحطم قلوبكم، عليكم تحديد هذه الفراغات في حياتكم وملؤها، وأقصدٌ جميع الفراغات.
    boşlukları doldurmama izin ver. Açık arttırmaya gittin ve ortağını kazıkladın. Open Subtitles دعني املئ الفراغات لك.لقد ذهبت الى المزاد وطعنت في الخلف صاحبك
    En iyisi bir telefon edelim, bakalım boşlukları doldurabilecek miyiz? Open Subtitles حسناُ , لنتصل به ونرى , إذا بإمكاننا ملئ الفراغات
    Biri robotik bir koldan ipek örüyor, diğeri ise boşlukları dolduruyor. TED واحدة تدور الحرير من الذراع الروبوتية، الاخرى تملأ الثغرات.
    Gözlerini kör edeyim ki teklifimizdeki koca boşlukları fark etmesinler istedim. Open Subtitles أردتُ أن أعميهِم لكي لا يُلاحِظوا الفجوات الكبيرة فى عرض أسعارٌنا.
    Doğruyu gerekli olduğu zaman kullanıyoruz, bazen çok iyi nedenler için, bazen de yalnızca hayatımızdaki boşlukları anlamadığımız için. TED نحللها على أساس الحاجة، أحيانا لأسباب جيدة جدا، وأحيانا أخرى لآننا لا نفهم الفراغ في حياتنا.
    Bu yüzden daima boşlukları dolduran hikayeler uyduran bir çocuktum. Open Subtitles لذا كنت هذا الولد الذى يخلق القصص . ليملأ الفراغات
    Ve bu boşlukları doldurmak için hemen yalanlara başvuruyoruz. TED وهل نرغب في سد هذه الفراغات في حياتنا باكاذيب.
    İşe yarıyor çünkü bizler okuyucu olarak boşlukları doldurmada çok iyiyiz. TED إنها تؤثر لأننا كقراء بارعون جدًّا في تعبئة الفراغات.
    Bunlara dikkat etmeni ve boşlukları doldurmanı istiyorum. TED أرغب منك بتحديد هذه القائمة وملىء الفراغات.
    Büyük duvarı görüyorsunuz, komplike yapıyı ve boşlukları görüyorsunuz. TED وترون هذا الذي نسميه الجدار العظيم، وترون هذه البنى البالغة التعقيد وترون هذه الفراغات.
    Olan şey şu, siz Bacillus pasteurii'yi kum parçacıklarının üzerine döküyorsunuz, ve o, partiküller arasındaki boşlukları doldurmaya başlıyor. TED ما يحدث عند سكب البكتيريا في كومة من الرمل ستبدأ في ملأ الفراغات بين حبيبات الرمل
    Duvar ağırlıklı olarak neyden oluşuyordu? Atomlar. Tek yapmam gereken boşlukları denk getirmek. TED مما يتكون الحائط في الغالب؟ من ذرات. كل ما علي فعله هو أن أدمج الفراغات.
    Sanki boşlukları doldurmam gereken bir sınavdayım. Open Subtitles تترك الامر معلق فى الهواء مثل أنا سَأَمْلأُ الفراغات.
    boşlukları tavan arasında ki Open Subtitles ما رأيكم بأن نملأ الفراغات أثناء صعودنا للأعلى
    - Kanıtlar konuşmuyorsa, boşlukları bir şekilde doldurmamız gerek. Open Subtitles حسنا، إذا كانت الأدلة لا يتحدث، لدينا لملء الفراغات بطريقة أو بأخرى.
    İş stratejisi, pazarda başkalarının bulmadığı boşlukları bulmak demektir. TED تعني استراتيجيات الأعمال العثور على الثغرات الموجودة في السوق أشياء لا يقم بها أي شخص
    Tıpkı Banaz gibi, bu genç adamların, aileleri ile doğdukları ülkeleri arasındaki boşlukları doldurmaya çalışırken parçalandıklarını gördüm. TED أشخاصًا مثل باناز، لقد وجدت أن هؤلاء الشبان مدمّرين من محاولة سد الثغرات بين أسرهم والبلدان التي ولدوا فيها.
    -Hattı tutun general, boşlukları kapatın. Open Subtitles احتفظ بخطك الدفاعي كولونيل و اغلق الثغرات
    Gazetenin 168 yıllık varlığını tekrar ele alması ve hangi nedenle olursa olsun dışlanan insanlar için boşlukları doldurması için bir fırsat. TED إنها فرصة للجريدة لمراجعة كيانها على مدار 168 عامًا وملء الفجوات بالأشخاص الذين تم إهمالهم، لأي سبب كان.
    Hayatımızdaki boşlukları dolduracağını sandığımız pahalı alışverişler yapıyoruz. Open Subtitles والتخطيط للذهاب للمولات لشراء أشياء نعتقد انها ستملئ هذا الفراغ فى حياتنا
    Şirketlerin %58'i kritik liderlik rolleri için kayda değer yetenek boşlukları olduğunu aktardılar. TED 58 في المئة من الشركات أشاروا إلى وجود فجوات مهمة في المواهب الضرورية للقيام بأدوار القيادة.
    Tüccarlar ve elçiler, hikayedeki boşlukları destansı şiirler ve İncil'den alıntılarla doldurdu. TED ملأ التجّار والمبعوثون ثغرات القصة بأشعارٍ ملحميّة ومقاطع من الكتاب المقدّس.
    Önemini düşün, aklın boşlukları doldurur. Open Subtitles خُذْ لحظاتَ معيّنةَ و... عقلك تملؤه الفجواتَ.
    Benim de aklıma önce o geldi ama yara boşlukları çok geniş. Open Subtitles هذا ما فكرت به أولاً لكن تجاويف الجرح كبيرة جداً

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus