- Onları bulamadı. - Veritabanı bile boştu. | Open Subtitles | أنه لم يجدهم، حتى خزائن البيانات كانت فارغة |
Buna inanmıyorum boştu. | Open Subtitles | ما الفكرة؟ ،كانت فارغة طوال الوقت ما مشكلته؟ |
Beş müze gezmiştik ama Octavius evine giderken insanlarına karşı eli boştu. | TED | بعد زيارة المتاحف الخمسة، عاد أوكتافيوس فارغ اليدين لشعبه. |
Ona derdim ki... o gelmeden önce hayatım ne kadar boştu... ve öğrendiğim bütün o dersleri... ve onu sevdiğimi. | Open Subtitles | كنتُ سأخبرها كيف كانت حياتي خالية قبل أن تأتي هي وأخبرها بكل الدروس التي تعلَّمتها وأنني أحبها |
ve bu hiç mantıklı değildi, çünkü sonunda sanatımı destekleyebilecek durumdaydım ama yine de aklım tamamen boştu. | TED | الأمر الذي لم يبدو منطقياً لي ، لأنه صار بإمكاني أخيراً دعم فني و لكن مع ذلك كنت فارغاً إبداعياً. |
Bu sabah odasına gittiğimde, yatağı boştu. | Open Subtitles | كنت ذاهباً إلى غرفتة هذا الصباح ووجدت فراشة خالياً |
Açmaya çalıştım ama boştu, sanki biri silmiş gibi. | Open Subtitles | عندما حاولت فتحه كان فارغا كأن شخصا ما محاه |
Otobüs neredeyse boştu, yanına oturamazdım. | Open Subtitles | الحافلة كانت فارغة تقريباً لذا لم أستطع الجلوس بجانبها |
Ülkenin kötü ekonomisi yüzünden de odaların çoğu boştu. | Open Subtitles | لكن أيضا بسبب الحالة السيئة للإقتصاد فالكثير من الغرف كانت فارغة |
İlk kurşun gerçekti diğerleri boştu anlamak o kadar da zor değil Oz. | Open Subtitles | الجولة الأولى كانت حيّة ، و البقية كانت فارغة . حاول وواصل. |
Ama olacak.Şoför iş başında değildi.Kamyon başından beri boştu. | Open Subtitles | السائق لم يكن في العمل المدرعة كانت فارغة منذ البداية |
O dik, beyaz sokaklar ve güneş ve her şey cayır cayır sıcak ve boştu. | Open Subtitles | هذه الشوارع المنحدرة البيضاء و الشمس و كل شئ كان محترق و أبيض و فارغ |
Köpekler kimyasal bir tuvalette bir koku aldılar. - İçeri baktım ama boştu. | Open Subtitles | ذهبنا لتفتيش المرحاض المتنقل ولكننا وجدناه فارغ |
Ben de sizin oraya atacağınızı tahmin etmiştim, bu yüzden kutuyu kontrol ettim ama boştu. | Open Subtitles | ذلك الذي إعتقدت بأنّك عملت، لذا أنا دقّق دومبستر، وهو كان فارغ. |
Hayatımda ilk kez takvimim tamamen boştu. | Open Subtitles | ولأول مرة في حياتي قائمتي اليومية تكون خالية |
boştu. "Geri dönüşüm aptallar için" demiştiniz. | Open Subtitles | لقد كانت خالية لقد قلت لي بأن إعادة التصنيع للبلداء |
Öyle büyük, o kadar büyük ve boştu ki mavi deniz ve gökyüzü gibi büyük ve boştu. | Open Subtitles | كبيراً جداً و فارغاً مثل البحر الكبير الفارغ و مثل السماء |
O masa da boştu. O yüzden geldiğinde arasıra oraya otururdu. | Open Subtitles | كان المكتب خالياً فكان يأتي و يجلس أحياناً |
- Ambulanstaki dikiş malzemeleri çekmecesi boştu. | Open Subtitles | جارور التقطيب كان فارغا في سيارة الاسعاف |
Başlangıçta yer boştu ve yeryüzü şekilleri yoktu. | Open Subtitles | فى البداية ، كانت الأرض بدون شكل و كانت خاوية |
Birkaç kan torbası dışında, bahsettiğin ev tamamen boştu. | Open Subtitles | بغض النظر عن بضعة أكياس دماء، فإن المنزل الذي أخبرتني عنه كان خاويًا. |
Kocam attı ama boştu. Üzerinde hiçbir isim veya adres yoktu. | Open Subtitles | لقد دمره زوجي لكنه كان فارغًا لا اسم ولا عنوان ولا أي شيء عليه |
Dün gece mezarının oradan geçtim ve mezarı boştu. | Open Subtitles | أنا مررت بقبره ليلة أمس وعنده مناصب شاغرة |
Elindeki hemen hemen boştu, yine de ağız çevresindeki sızıntıyı analiz edebildim. | Open Subtitles | هذا تقريبا خاوي و لكني استطعت تحليله التسرب حول الفوهة |
Onun öncesinde ev, gittiği günkü gibi soğuk ve boştu. | Open Subtitles | وقبل ذلك كان المنزل خاوياً لقد كان كئيباً وفارغاً منذ رحيله |
Bulduğum yuvalar ya boştu ya da kapanmış. | Open Subtitles | ولكنني لم أجد سوى جحور فارغه بل حتى أسوأ ،المسدوده منها |
Çiftlik evlerinden bir şeyler çalabileceğimizi düşündük, fakat hepsi boştu. | Open Subtitles | فكّرَنا اننا نَسْرقُ مِنْ بيوتِ المزرعةِ، لَكنَّهم كَانوا فارغين. |
Bir hafta sonu bütün öğleden sonra ev boştu. | Open Subtitles | عطلة نهاية إسبوع واحدة التي البيت كَانَ فارغَ للعصرِ الكاملِ. |