"boyunca bu" - Traduction Turc en Arabe

    • هذا طوال
        
    • لهذا طول
        
    • هذا طيلة
        
    20 sene boyunca bu edepsizliği nasıl çekmişim acaba? Open Subtitles كيف إستطعت تحمل كل هذا طوال العشرين سنة الماضية؟
    Aslında, Bütün gece boyunca bu yapıyor. Open Subtitles حسناً في الواقع ، لقد كنت أفعل . هذا طوال المساء
    Hayatım boyunca bu tadı kaçırmış olmama inanamıyorum. Open Subtitles لا أستطيع أن أصدق أنني كنت أحرم من هذا طوال حياتي
    Kariyeri boyunca bu amaçta ön saftaydı. Open Subtitles لقد كان في الصفوف الأولى ..لهذا طول حياته المهنية
    Kariyeri boyunca bu amaçta ön saftaydı. Open Subtitles لقد كان في الصفوف الأولى ..لهذا طول حياته المهنية
    Çünkü hayatım boyunca bu işi yaptım ben. Open Subtitles لأنني بكل بساطة كنت أفعل هذا طيلة حياتي؟
    Önümüzdeki on sene boyunca bu konu yüzünden kavga edebiliriz ama şimdi sana yardım etmek istiyorum. Open Subtitles يمكننا أن نتشاجر على هذا طوال الـعشرة سنوات قادمة .لكنني حالياً أرغب في مساعدتكِ.
    Sakın beni hafife alayım deme. Tüm hayatım boyunca bu işlerle uğraştığım hiç aklına gelmedi mi? Open Subtitles لا تحاولى مرواغتى ألا تعتقدى أننى لم أتعامل مع هذا طوال حياتى؟
    Hayatım boyunca bu anı bekledim. Open Subtitles كنت أنتظر هذا طوال حياتي
    Tüm hayatım boyunca bu işi yaptım. Sadece bu işi. Open Subtitles فأنا أفعل هذا طوال حياتى
    Bütün hayatım boyunca bu anı bekliyordum. Open Subtitles أنا كنت أنتظر هذا طوال حياتي
    Tüm hayatım boyunca bu anı bekledim. Open Subtitles كنت أنتظر هذا طوال حياتي
    Tüm hayatım boyunca bu günü beklemiştim. Open Subtitles -لقد انتظرتُ لأجل هذا طوال حياتي .
    - Hayatı boyunca bu anı bekledi. Open Subtitles -لقد كان ينتظر لأجل هذا طوال حياته .
    Hayatım boyunca bu denli küçük düşürüldüğümü hatırlamıyorum. Open Subtitles "أريد إعلامكِ بأنّي لم أشعر بإذلال أكبر من هذا طيلة حياتي"
    Tüm gün boyunca bu anı bekledim. Open Subtitles بقيت أنتظر هذا طيلة النهار

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus