"bozuldu" - Traduction Turc en Arabe

    • تعطلت
        
    • تعطل
        
    • معطل
        
    • تعطّلت
        
    • تحطمت
        
    • معطلة
        
    • تعطّل
        
    • مكسورة
        
    • مكسور
        
    • تحطم
        
    • فشلت
        
    • معطّل
        
    • فسد
        
    • انكسر
        
    • انكسرت
        
    Her neyse, beni kendi kamyonetine bindirdi, ve tabi ki bozuldu. Open Subtitles لقد ركبنا شاحنته الصغير و التي بالطبع تعطلت عند منتصف الطريق،
    Benimki şehirlerarası yolda bozuldu. Bu çocuğun da arabası yok. Open Subtitles سيارتي تعطلت على الطريق السريع وهذا الطفل ليس معه سيارة
    Hey, bizler turistiz, balayımızdayız ve arabamız yaklaşık bir km. ötede bozuldu. Open Subtitles مرحباً، إننا زائرون، سواح لشهر العسل وسيارتنا تعطلت على بعد بضعة أميال
    Üzgünüm, bayan. Ama telefonumuz bu gece bozuldu. Open Subtitles أسف، سيدتى لكن التليفون الخاص بنا تعطل مساءً
    Sensorlerini soğutmaya yarayan Cryogen çoktan bitti, bu nedenle kliması bozuldu diye şaka yapıyoruz. TED لم يعمل سائل التبريد الذي يستخدم لتبريد أجهزة الاستشعار لفترة طويلة، لذلك نحن نمزح فيما بيننا أن مكيف الهواء معطل.
    Yani ya telsizleri bozuldu, ya da suç mahalline geldikleri an pusuya düştüler. Open Subtitles أيّ أن أجهزة اتّصالهم تعطّلت أو وقعوا في شرك لدى دخولهم مسرح الجريمة.
    Sizin UFO delisi olduğunuz doğru mu? - Hayır, arabamız bozuldu da. Open Subtitles UFO هل صحيح أنك مهووس ب - لا ، سيارتنا تحطمت -
    Bu lanet makinelerden bugün üç tanesi bozuldu. Open Subtitles لدي ثلاث من هذه المكائن اللعينة معطلة اليوم
    Hey, bizler turistiz, balayımızdayız ve arabamız yaklaşık bir km. ötede bozuldu. Open Subtitles مرحباً، إننا زائرون، سواح لشهر العسل وسيارتنا تعطلت على بعد بضعة أميال
    Brooklyn'de arabamız bozuldu, biz de Brooklyn köprüsünü atla geçtik. Open Subtitles سيارتنا تعطلت في بروكلين لذلك نحن ركبنا الحصان وعبرنا الجسر
    Daha erken burada olacaktım, fakat arabam yine bozuldu. Open Subtitles لم أرغب في المجيء باكراً لكن سيارتي تعطلت من جديد
    Arabam bozuldu, telefonunuzu kullanabilir miyim? Open Subtitles سيارتي تعطلت هلّ بإمكاني أن أستعمل هاتفك؟
    Bir buçuk kilometre ötede araba bozuldu. Eşyaların çoğu burada. Open Subtitles لقد تعطلت العربة على بعد كيلومترين، ولقد جلبت معضم الأشياء إلى هنا
    Arabam bozuldu da, telefonunuzu kullanabilir miyim diye soracaktım. Open Subtitles لقد تعطلت سيارتي و كنت أتسائل هل يمكنني إستخدام هاتفكم ؟
    Buzdolabı bozuldu, dondurmalar eriyor. Open Subtitles صندوق الثلج تعطل للتو، و إنهم يذوبون داخله.
    Radar verileri bozuldu ama bu fotoğrafları almayı başardık. Open Subtitles لقد تعطل الرادار لكننا تمكننا من التقاط هذه
    Bu sabah bozuldu ama şehre gittiğimde yaptıracağım. Open Subtitles لقد نسيته معطل هذا الصباح، سأصلحه في المحطة التالية
    Küvette uyuyakaldım. Devir daim pompası bozuldu. Open Subtitles غطّيت بالنوم في الحوض الساخن، والمضخّة الحرارية قد تعطّلت
    Bunlar heyecan verici olabilir ama ben mahvoldum. Savunmam bozuldu. Open Subtitles قد تكونى خفتى بعض الشىء, أما أنا فقد تحطمت , ولم يعد عندى قضية
    Ve şu an inanır mısınız bilmem arabamız bozuldu. Open Subtitles والان اذا كان بإمكانك ان تصدق هذا سيارتنا معطلة
    Orada olduğumuzu bilmeyecekler ki. Alarm sistemi bozuldu sanacaklar. Open Subtitles لن يعلموا بوجودنا هناك سيظنون بأن نظام الإنذار تعطّل
    O süitleri kısa süre önce yeniledik ve beş tane küvetin tıpası bozuldu bile. Open Subtitles أصلحنا للتو تلك الغرف, و هناك خمس سددات تصريف مغاطس مكسورة أساساً
    Karanlıkta çalışabilirim ama ışığım bozuldu. Open Subtitles يمكنني العمل في الظلام، لكن مصباحي مكسور.
    İçerideki atmosfer bozuldu! Anahtar işe yaramaz artık! Open Subtitles الجو بالداخل تحطم هذا المفتاح بلا الفائدة
    müzakereler bozuldu, adamı gidip almak için birine ihtiyacım var. Open Subtitles فشلت المفاوضات ونحتاج لثمّة من يجلب رجلنا.
    Buzdolabı bozuldu bu yüzden de her şeyi yemek zorunda kaldım. Open Subtitles البراد معطّل فاضطررت إلى تناول كل ما فيه
    Hayır sen bozmadın ama maçları onunla seyretmediğim için totemin uğuru bozuldu. Open Subtitles لمْ تفسدي سحرهم، لكنّ سحرهم فسد لأنّي لست معه أثناء المباريات
    Buharlaştırıcım bozuldu. Önemli değil. Lütfen buraya oturun. Open Subtitles ومعطر الجو انكسر, ليس امراً مهماً ارجوك تعالي واجلسي هنا
    BULAŞIK MAKİNEM "VAJİNAM" bozuldu! Open Subtitles غسالة أطباقي انكسرت هذا ليس مضحكاً يا بيتر

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus