Çünkü Brexit oyu şunu gösteriyor ki özgür demokrasi kırılmış. | TED | لأن ما أثبته تصويت خروج بريطانيا أن الديمقراطية الحرة معطلة |
Öncelikle, Brexit sadece benim ülkem için değil, dünya için neyi temsil ediyor? | TED | أولاً، ما الذي يمثله خروج بريطانيا ليس فقط لبلدي، بل لنا جميعاً حول العالم؟ |
Brexit, toplumumuz ve dünya toplumları ile ilgili bize birçok şey öğretiyor. | TED | يعلمنا خروج بريطانيا العديد من الأشياء عن مجتمعنا وكذلك عن المجتمعات الأخرى حول العالم. |
Brexit'i oluşturanlar bütün toplumlarımızda var. | TED | شبح خروج بريطانيا موجود في كل مجتماعتنا. |
Brexit'te öne çıkanlardan biri toplum algısıyla empirik gerçek arasındaki boşluk. | TED | ما توضح جلياً من خروج بريطانيا هو الفجوة بين التصور العام والواقع التجريبي. |
Financial Times'ın Brexit sonrasıyla ilgili bu grafiği son derece anlamlı. | TED | هذا الرسم من صحيفة فاينانشال تايمز ما بعد خروج بريطانيا لافت للنظر حقاً. |
Şu sıralar Brexit, işleri pekte kolaylaştırmadı. | TED | والآن مسألة خروج بريطانيا من الاتحاد الأوروبي لا تجعل الأمر أسهل |
Yani, eğer Brexit İngiltere'nin bağımsızlığı demekse, bu insanlık tarihindeki en barışçıl bağımsızlık savaşıdır. | TED | أعني، إذا كان خروج بريطانيا من الأتحاد الأوروبي حول إستقلاليتها فهذا هو اكثر حروب الأستقلال سلماً في تاريخ البشرية |
Brexit'in olabileceğini hiç düşünmemiştim ve bu, bizde olduğu gibi küresel çapta belirsizliğe neden olabilecek bir faktör. | TED | لم اكن أعلم باحتمال خروج بريطانيا من الاتحاد الأوروبي وأنه قد يؤثر أو يكون أحد الأمور التي ستسبب عدم الاستقرار العالمي كالذي يحدث معنا |
2016'da, Brexit ile, hatırladığım kadarıyla, sadece bir insan hayatını kaybetti -bir radikal tarafından öldürülen milletvekili. | TED | في عام 2016، مع خروج بريطانيا من الأتحاد الأوروبي كما أذكر لأن شخصاً واحداً فقد حياته، حيث قتل رجل شرطة بواسطة بعض المتطرفين. |
ABD seçimlerinden ve Brexit'ten bu yana, eski sağ-sol ayrımlarının artık bir anlam ifade etmediğini gün geçtikçe daha çok anlıyorum. | TED | منذ انتخابات الولايات المتحدة، ومنذ استفتاء خروج بريطانيا أصبح الأمر جلياً أكثر بالنسبة لي أن حالات التمييز القديمة بين الجناح اليساري والجناح اليميني لم تعد منطقية. |
Ama şunu söyleyebilirim ki Brexit ve Trump birbirleriyle yakından ilgili. | TED | و لكن أنا سوف أخبركم أن "خروج بريطانيا" و "ترامب" كانا مرتبطان بشكل قوي. |
Bu adam bana Brexit'in Trump için petri kabı olduğunu söyledi. | TED | هذا الرجل أخبرني أن "خروج بريطانيا" كان بمثابة حافز لـ"ترامب" |
Bu. Bayanlar baylar Brexit'tir. | Open Subtitles | سيداتي سادتي هذا هو البركست البركست"خروج بريطانيا عن الاتحاد الاوروبي" |
Benzer şekilde Brexit referandumunda birkaç milyon Britanyalı oy kullandı fakat referandumun sonucu ne olursa olsun dünyadaki onlarca, hatta yüzlerce milyon insanın hayatını önemli ölçüde etkileyecekti. | TED | وعلى نحو مشابه، ففي استفتاء خروج بريطانيا من الاتحاد الأوروبي، قام عدد قليل من ملايين البريطانيين بالتصويت على ذلك الأمر، ولكن أياً ما كان ناتج هذا التصويت، سيكون له تأثير واضح على حياة العشرات، ومئات الملايين من الأشخاص حول العالم. |
Bana söylediğine göre Trump ve Brexit için çalışan bu şirket insanları siyasi olarak profilledi, bireysel korkularını anlama amacıyla, onları Facebook reklamlarıyla daha iyi hedeflemek için. | TED | هو من أخبرني ماهية تلك الشركة، التي عملت لصالح الاثنان "ترامب"، و "خروج بريطانيا" والتي كانت تصنف الناس سياسياً من أجل فهم مخاوف كل منهم حتى تستهدفهم بشكل أفضل من خلال إعلانات الفيسبوك. |
Bir de ortada Birleşik Krallık üzerinde ciddi etkisi olacak bir referandum var -- Şimdiden ciddi etkileri oldu bile: Maden işlerini yenilemek için Galler'e ve kuzeydoğuya gelen Japon araba üreticileri -- Brexit yüzünden gidiyorlar. | TED | هذا الاستفتاء الذي كان له عميق الأثر علي بريطانيا للأبد... هو بالفعل كان له أثر عميق: مصانع السيارات اليابانية التي جائت لـ "ويلز" و الشمال الشرقي لكي تحل محل وظائف التعدين... إنهم ذاهبون بالفعل بسبب خروج بريطانيا. |