"bu çatı" - Traduction Turc en Arabe

    • هذا السقف
        
    • سقفها
        
    • هذا السطوح
        
    • هذة الشقة
        
    Clem Maragon gibi bir beyefendinin torununu bu çatı altında görmek bana acı veriyor. Open Subtitles يبليني قرحة لرؤية حفيدة رجل محترم مثل كليم مورجان تحت هذا السقف
    benim için özel olan kişiler, bu çatı altındakiler bu doğru. hayatında bir çok özel kişi olacak. Open Subtitles كل شخص مميز لي هو تحت هذا السقف هذا صحيح، ستحظين بأشخاص مميزين كثيرين في حياتك
    Önümüzdeki birkaç gün boyunca bu çatı altında tarih yazılabilir. Open Subtitles قد يُصنع التاريخ تحت هذا السقف خلال الأيام القادمه
    Bir zamanlar, sizin gibi bu salonda oturmuş bu şatonun koridorlarında yürümüş ve bu çatı altında uyumuş genç bir çocuk vardı. Open Subtitles ذاتمـرّةكانهناكشاباً، مثله مثلكم يجلس في هذه القاعة. ويسيرفيممراتهذه القلعة، سائراً تحت سقفها...
    Gelişimiz bu çatı katı sayesinde olduğuna göre eminim dönüşümüz de buradan olacak. Open Subtitles على أية حال بما اننا اتينا بواسطة هذا السطوح فسوف نعود بنفس الطريقة
    Hayatım boyunca bu çatı katında yalnız yaşamamı mı istiyorsun? Open Subtitles هل تريد أنّ أعيش بمفردي في هذة الشقة لباقي حياتي؟
    bu çatı altında ülkeyi yöneten kişiler dürüst ve bilge kişiler olsunlar. Open Subtitles لا شيئ غير الرجال الصادقين والحكماء الذي سيحكمون تحت هذا السقف
    bu çatı altında bu sana pek puan kazandırmayacak. Open Subtitles أظن أن هذا لن يكسبكى نقاط إضافية تحت هذا السقف
    Geçen gece bu çatı altında hiçbir kölenin hayatı umurunda değildi. Open Subtitles ليلة الأمس حياة كل العبيد تحت هذا السقف لم تعنِ لك شيئاً
    Ve size şeref sözü veriyorum ne sizin ne de bu çatı altında yaşayan herhangi birinin lanetli tabiatımdan korkmasına gerek yoktur. Open Subtitles و أعدك بشرفي لا داعي أن تخافي أنت أو أي شخص تحت هذا السقف من شخصي الملعون
    Ve size şeref sözü veriyorum ne sizin ne de bu çatı altında yaşayan herhangi birinin lanetli tabiatımdan korkmasına gerek yoktur. Open Subtitles و أعدك بشرفي لا داعي أن تخافي أنت أو أي شخص تحت هذا السقف من شخصي الملعون
    Ancak bu çatı altındaki herkes için aynı şeyi söyleyemeyeceğim. Open Subtitles لا يمكنني قول ذلك لجميع من تحت هذا السقف
    Cevabımız, doğum hakkı gereği bu çatı altında yaşama hakkı olduğu. Open Subtitles توافقا مع حق ولادتها يحق لها العيش تحت هذا السقف
    bu çatı katının altındaki her yeri satacağınızı okumuştum bir yerde. Open Subtitles هل قرأت بمكان ما بأنك تخطط أن تؤجر كل شيء تحت هذا السقف ؟
    Ne kadar eğrelti otu eklersem ekleyeyim bu çatı her fırtınada sızdırıyor. Onarıldı! Open Subtitles بكل عاصفة، يسرّب هذا السقف مهما وضعت من دعامات
    Pekala Bayan Katherine, bu çatı için 5 yıI garanti veriyorum. Open Subtitles "حسناً يا سيدة " كاترين أضمن لكى هذا السقف لمدة 5 سنوات
    bu çatı altında böyle bir konuşmanın bir daha olmayacağı kesinlikle anlaşıldı, değil mi? Open Subtitles في الفهم الدقيق , ذاك كلام هائل لن يحدث و لن يخطر ببالكما مجدداً تحت هذا السقف ! هل هذا واضح ؟
    Şunu iyice anlayın, böyle bir konuşma bir daha asla bu çatı altında olmayacak. Open Subtitles في الفهم الدقيق , ذاك كلام هائل لن يحدث و لن يخطر ببالكما مجدداً تحت هذا السقف ! هل هذا واضح ؟
    Tüm yersiz yurtsuzlar bu çatı altında toplandı. Open Subtitles كل الأمور تبدو مشوشه تحت هذا السقف
    Bir zamanlar, sizin gibi bu salonda oturmuş bu şatonun koridorlarında yürümüş ve bu çatı altında uyumuş genç bir çocuk vardı. Open Subtitles ذاتمـرّةكانهناكشابـّاً، مثله مثلكم يجلس في هذه القاعة. ويسيرفيممراتهذه القلعة، سائراً تحت سقفها...
    Gelişimiz bu çatı katı sayesinde olduğuna göre eminim dönüşümüz de buradan olacak. Open Subtitles على أية حال بما اننا اتينا بواسطة هذا السطوح فسوف نعود بنفس الطريقة
    Tamam, bundan sonra bu çatı katında birbirimize karşı açık ve dürüst olacağız bu da size söylemem gereken sırlarım olduğu anlamına geliyor. Open Subtitles حسناً ، من الأن وصاعداً ، سنكون صرحاء و صادقين في هذة الشقة... .... و هذا يعني أنني لديّ بعض الأسرار التي أريد أنّ أزيحها عن كاهلي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus