Bu çevrede oturmuyorsunuz ama federal görevli olduğunuz için sık sık geliyorsunuz. | Open Subtitles | أنت لا تعيش في هذه المنطقة لكن كإتحادية المستخدم، عندك سبب للتردّد عليه. |
Bana Bu çevrede evlenme teklif etmişti, o yüzden sanırım bu duygusal bir mola. | Open Subtitles | لقد طلب يدي هنا في هذه المنطقة لذا أظن أن هذه محطة توقف ، ذات قيمة عاطفية |
Bu çevrede yaşayan herkes kapılarını açık bırakır. | Open Subtitles | يترك الجميع الأبواب مفتوحة في هذه المنطقة |
Bu çevrede yetişmeyen bir ağaçtı. | Open Subtitles | انها نوع من الاشجار لا ينمو بالقرب من هنا. |
Belki eski gazete meslektaşımızı biliyorsunuzdur. Bu çevrede oturduğunu sanıyoruz. | Open Subtitles | ربما تعرفين صحفي زميل قديم لنا نعتقد إنه يعيش بالقرب من هنا |
Bu çevrede yaşıyorum ve asla... | Open Subtitles | ...أنا أسكن بالقرب من هنا ولم يسبق لي أن |
Bu çevrede, dostum, iş için zekâya gereksinim yoktur. | Open Subtitles | فى هذه الحلقة ياصديقى خفة الظل ليست ضرورية للعمل |
Bu çevrede, dostum, iş için zekâya gereksinim yoktur. | Open Subtitles | فى هذه الحلقة ياصديقي خفة الظل ليست ضرورية للعمل |
Mesele, Bu çevrede 47 ila 60 hektar arası büyüklükte kaç tane sığ bataklık olduğu. | Open Subtitles | المقصد هُو كمْ مُستنقعات ضحلة موجودة في هذه المنطقة العامّة بين 47 و60 هكتاراً. |
Bunu Bu çevrede yapmazdım. | Open Subtitles | ما كنتُ لأفعل ذلك في هذه المنطقة |
Bu çevrede mi oturuyorsun? | Open Subtitles | ـ أنتي تسكنين بالقرب من هنا ؟ |
Peki, Jess Bu çevrede mi yaşıyor? | Open Subtitles | اذاً، هل (جيس) تعيش بالقرب من هنا |
Bu çevrede zekâ böyle mi algılanıyor? | Open Subtitles | أهذه هى خفة الظل فى هذه الحلقة ؟ |
Bu çevrede zekâ böyle mi algılanıyor? | Open Subtitles | أهذه هي خفة الظل فى هذه الحلقة ؟ |