"bu şirketin" - Traduction Turc en Arabe

    • لهذه الشركة
        
    • هذه الشركه
        
    • هذة الشركة
        
    • هذه الشركة
        
    • تلك الشركة
        
    • هذه الشّركة
        
    • الشركة هو
        
    bu şirketin, kârlarından marjinal kazanç elde etmek için rotalarını değiştirmesi olanaksız. Open Subtitles مستحيل لهذه الشركة أن تغير مسارها الصحيح لربح هامشي في الأرباح جيني..
    Hatırlasan da hatırlamasan da binanın dışında adın yazıyor ve kaç toplantı kaçırırsan kaçır, bu şirketin yüzü hâlâ sensin. Open Subtitles سواء لاحظت ذلك أم لا، فأسمك المكتوب على المبنى، ومهما كان عدد الإجتماعات التي تفوّتها، مازلت الوجه العام لهذه الشركة.
    Bir yıl önce bu şirkete geldiğimde, bu şirketin gay lezbiyen biseksüel ve transları korumak adına ayrımcılığa karşı politikaları olduğunu düşündüm. TED عندما أتيت إلى هذه الشركة قبل سنة، فكرت في نفسي، لهذه الشركة سياسات ضد التمييز تحمي المثليين والمتحولين جنسيًا.
    Buradasınız çünkü bu şirketin sizden bir şeyler sakladığını düşünüyorsunuz. Open Subtitles نحن هنا لاننا نعتقد ان هذه الشركه تخفي اشياءا عنكم
    Ben bu şirketin başkan yardımcısıyım. Open Subtitles أنا نائب رئيس هذة الشركة
    bu şirketin aşırı şişkin emeklilik fonunda yetmiş beş milyon nakiti var. Open Subtitles هذه الشركة تُخصّص 75 مليون دولار معاش تقاعدي قد أفرطت في تمويلهـا
    Yanılıyorsun, anne. Ayrıca bu şirketin yöneticisi benim ve senin Quantity Plus'tan alışveriş yapmaya başlamanı isteyen de benim. Open Subtitles هذا نسجٌ من خيالكِ, أمّاه وأنا رئيس تلك الشركة
    Will Gardner tek başına bu şirketin üst sıradaki ilk 5 ödülünü kazanmıştır. Open Subtitles إنّ (ويل غاردنر) لوحده فاز خمسةً من جوائز هذه الشّركة.
    bu şirketin yol göstericisini sunmaktan zevk duyarım: Open Subtitles من دواعي سروري أن أرحب بعودة الضوء الهادي لهذه الشركة:
    bu şirketin yol göstericisini sunmaktan zevk duyarım: Open Subtitles هل يمكن ان تعيرونى إنتباهكم،رجاء؟ انه من سعادتى ان ارحب بعودة الضوء الهادى لهذه الشركة
    Dünyanın bu şirketin yeni yüzünü görme zamanı. Open Subtitles لقد حان الوقت ليرى العالم الوجه الأخر لهذه الشركة.
    bu şirketin ticari ayağı benim. Open Subtitles أنا الرأس المالي لهذه الشركة وهو ضيف لدينا يعيش بدون دفع إيجار
    bu şirketin asıl kalbi ve ruhu sizler oldunuz. Open Subtitles انتم القلب و الروح لهذه الشركة. انا اسفه جدا جدا.
    Görünüşe göre bu şirketin büyük bir müşterisi kağıdın nasıl yapıldığını bilmek istiyor. Open Subtitles يبدو أن عميلا كبيرا لهذه الشركة يريد أن يعرف قصة صنع الورق
    Ben bu şirketin asıl iş politikası olan kaliteli kozmetikler üretimine sadık kalacak olanları destekliyorum. Open Subtitles أنا أدعم أولئك الذين يبقون مخلصين الى سياسة العمل الاصلية ، لهذه الشركة . و هي انتاج مستحضرات تجميل ذاتِ جودة عالية
    Ben de onlara söylemek istiyorum, Ben bu ŞİRKETİN BAŞKANININ OĞLUYUM! Open Subtitles لذلك اريد . اخبارهم بأنني ابن مدير هذه الشركه
    Şimdi öyle. Şeytan kadın bu şirketin hayatımdaki en önemli şey olduğunu biliyor. Open Subtitles إنه كذلك الأن تلك المرأه الشيطانه تعرف أن هذه الشركه
    bu şirketin pek zamani yok. Open Subtitles هذة الشركة ليس لديها وقت
    Siz bu şirketin bir çalışasınız Bay Davis davranışlarınızın Willheimer Üst Düzey Yönetici Yerleştirme Şirketi'ne yakışır olması gerekir. Open Subtitles أنت موظف في هذة الشركة سيد (دايفز) سلوكك يجب أن يتماشى لمعايير شركة (ويلهايمر) السلوكية
    Anladığım kadarıyla, bu kitabın yazıldığı süre içinde yazarla editör arasındaki ilişkinin kutsal olması bu şirketin temel politikasıdır. Open Subtitles حسناً، من واقع معرفتي بسياسة هذه الشركة أثناء كتابة الكتاب يجب أن تكون العلاقة بين المحرر و الكاتب مقدسة
    bu şirketin hâlâ ayakta olmasının tek nedeni benim kurtarmış olmam. Open Subtitles السبب الوحيد لبقاء تلك الشركة هو اني أنقذتها
    Jessica halen bu şirketin başı. Open Subtitles ما زالتْ (جيسكا) رئيسة هذه الشّركة.
    bu şirketin yönetim kurulu başkanı olmak senin akapella grubun mu? Open Subtitles ه هدفك لتصبح مدير هذه الشركة هو مثل حلمي في الغناء؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus