| bu aşamada, bir şirket kurmaya ve bunu daha ileri götürmeye karar verdik çünkü belli ki bu sadece basit bir tıknaz iki ayaklı. | TED | الآن ، في هذه المرحلة ، فقد قررنا إنشاء شركة وتطوير هذا أكثر لأنه من الواضح أن هذا كان مجرد جسم قصير ذو قدمين. |
| Hepiniz zekisiniz. bu aşamada oyun değistirici olacak olan sizin iradenizdir. | Open Subtitles | أنتم جميعكم أذكياء، اللحظة الحاسمة في هذه المرحلة على وشك البدأ |
| bu aşamada tanıdık bir nesnesini almak onun için zararlı olacaktır. | Open Subtitles | يَأْخذُ الواحد لذا الجسم المألوف عِنْدَها سَيَكُونُ ضارَّ في هذه المرحلة. |
| bu aşamada kafanızın karışması gayet normaldir, Yüzbaşı. | Open Subtitles | بعض الإضطراب عادي للغاية بهذه .. المرحلة أيها الكابتن |
| bu aşamada biraz kafanızın karışması son derece normal Yüzbaşı. | Open Subtitles | بعض الإضطرابات طبيعية جداً في هذه المرحله أيها النقيب. |
| bu aşamada belki ikna edebilirdin. | Open Subtitles | نعم، لكن في هذه النقطة ربما تستطيع |
| - bu aşamada yapacak bir şey yok, umudunuz yitirmeyin ve Allah'a dua edin. | Open Subtitles | ماذا يمكن أن نعمل الآن؟ في تلك المرحلة لا شيء أكثر من هذا يمكننا أن نعمله .. فقط تمنى و صلي لله |
| Ne demek istiyorsun ? bu aşamada kendini anlatırsan ne kaybedersin ki ? | Open Subtitles | فى هذه المرحله, كم تتطلب من الأذى حتى تخبرنا عن نفسك ؟ |
| DJ: Sanırım bu aşamada korumanın... ...ne anlama geldiği hususunda... ...çok kesin fikirlerimiz oldu. | TED | ديريك : حسناً في هذه المرحلة .. كان لدينا .. افكار واضحة عن ماذا يعني حماية هذه الحيوانات |
| bu aşamada, ölüm tehlikesi arz etmese de hastalar, grip gibi belirtiler yaşarlar. | TED | اثناء هذه المرحلة ، يختبر المرضى غالبا اعراضا تشبه الرشح، لكن عادة خطر هذه الاعراض غير مميت بعد. |
| Şimdi, bu aşamada bunun online dünyası ve bilgisayar oyunları için çok heyecan verici olduğu netlik kazandı. | TED | الآن ، في هذه المرحلة ، أصبح من الواضح أن هذا يمكن أن يكون مهما للغاية لأشياء مثل ألعاب الكمبيوتر والانترنت |
| Video: Şimdi limandan ayrılıyoruz ve bu aşamada herhangi biri zihnen tereddüt edebilir. | TED | فيديو: للتو نبحر بعيدا عن المرفاء وفي هذه المرحلة عندما يمكن للمرء أن يكون نوعا من التمايل العقلي. |
| Şimdi bu aşamada, nöronlar ve sinapsların temellerini öğrendiniz. | TED | الآن، في هذه المرحلة قد أخذتم فكرة عن أوليات الخلايا و الإشتباكات العصبية. |
| bak, bu aşamada, hiç kimse, bizim aramızda neyin olduğunu bilmemeli. | Open Subtitles | ترى في هذه المرحلة لا أحد يجب أن يعرف ماذا يجري بيننا. |
| Hayır, bu aşamada bunu salgın olarak nitelendirmezdim. | Open Subtitles | لا، إنني لا أصنّفه كمرض وبائي في هذه المرحلة |
| bu aşamada Dawn'a özel muamele etmeniz, onun normal olarak bildiği şeyleri değişime uğratacaktır. | Open Subtitles | أي معاملة خاصة في هذه المرحلة سوف يضعف شعور داون بالحياة الطبيعية |
| bu aşamada söyleyeceğiniz her şey gizli kalacaktır. | Open Subtitles | أعذرنى أستاذ فيتش, أى شىء تقوله إلينا فى هذه المرحلة سوف يتخذ دليلا |
| bu aşamada Kim bakım | Open Subtitles | في هذه المرحله لا أهتم بمن تكون |
| Marley, bu aşamada iki seçeneğin var. | Open Subtitles | "مارلي"، في هذه النقطة لديك خيارين. |
| Eminim bu aşamada ikisi daha nazik çiftleşirler. | Open Subtitles | أراهن أنهم أكثر جمالاً ولطف في تلك المرحلة. |
| bu aşamada kendini anlatırsan ne kaybedersin ki? | Open Subtitles | فى هذه المرحله, كم تتطلب من الأذى حتى تخبرنا عن نفسك ؟ |
| Hem bu aşamada hem kuşatma sırasında Konstantiniyye'ye yapılabilecek yardımları engellemek için boğazın kontrolünü bir an evvel ele geçirmeliyiz. | Open Subtitles | يجب أن نسيطر على هذا المضيق... المترجم: يقصد مضيق البوسفور. |