"bu adamlara" - Traduction Turc en Arabe

    • هؤلاء الرجال
        
    • لهؤلاء الرجال
        
    • بهؤلاء الرجال
        
    • أولئك الرجال
        
    • هؤلاء الاشخاص
        
    • هؤلاء الرجالِ
        
    • هؤلاء الشباب
        
    • هؤلاء الفتيان
        
    Bu adamlara, ...bu cesur adamlara, her zaman uluslarının alkışları eşlik ederdi. Open Subtitles هؤلاء الرجال الشجعان , كانوا صامدين في كل لحظة من تصفيق أمتهم
    Bu adamlara karşı yapılan bu dava tüm adalet sistemini maskara etmiştir. Open Subtitles القضية ضد هؤلاء الرجال مهزلة تسيء للعدالة الإنسانية
    Bu adamlara bir şans verildi ve onlar da çok çalıştılar. Open Subtitles عرضت على هؤلاء الرجال فرصة للتخلص من أحكامهم
    Üzerindeki bütün silahları Bu adamlara vereceksin ve onlarla birlikte gideceksin. Open Subtitles سوف تقوم بإعطاء أي أسلحة لديك لهؤلاء الرجال وترحل معهم الآن
    Teclo benim gibi düşünüyor. Ben Bu adamlara güvendim, ama Yaqui'ler oğlumu öldürdü. Open Subtitles إنني أثق بهؤلاء الرجال لقد قتل الياكي ابننا
    İşinize devam edin. Bu adamlara en az bir saat tanımak zorundasınız. Open Subtitles . ابدءوا عملكم عليكم أن تمنحوا هؤلاء الرجال ساعة على الأقل
    Bu adamlara tüm kalbimle güvenirim Senatör. Onlara çıkmalarını söyleseydim bu bir hakaret olurdu. Open Subtitles أنا أئتمن هؤلاء الرجال على حياتى يا سيناتور و ستكون اهانة أن أطالبهم بالمغادرة
    Ve siz Bu adamlara kişisel adaletten bahsediyorsunuz. Open Subtitles تأتي الى هنا وتكلم هؤلاء الرجال حول العدالة الخاصة.
    Bu adamlara karşı kaybettiğine inanamıyorum. Open Subtitles بربك، لا أُصدق أنك هُزمت من هؤلاء الرجال
    Bu adamlara yardım edemeyiz ama ileride birilerini bulabiliriz. Open Subtitles لانستطيع مساعدة هؤلاء الرجال ولكننا قد نجد من نساعدة بالداخل
    Bu adamlara fazla sert davrandığından şüpheleniyorum. Open Subtitles لكني أتسائل إن كنت تعامل هؤلاء الرجال بقسوة زائدة
    Bu adamlara bir kez bulaştın mı farkına bile varmadan bir, iki, üç. Bilmiyorum. Open Subtitles و لكن عندما تتدخلي مع هؤلاء الرجال سيكون الشيئ القادم , واحد , اثنين , ثلاثه
    Hayallerinin gerçekleşmeyeceklerini nasıl söylerim Bu adamlara? Open Subtitles من أكون أنا للآمر هؤلاء الرجال أنهم لا يستطيعون عيش حلمهم؟
    Hayallerinin gerçekleşmeyeceklerini nasıl söylerim Bu adamlara? Open Subtitles من أكون أنا للآمر هؤلاء الرجال أنهم لا يستطيعون عيش حلمهم؟
    Bu adamlara fazladan rom verin. Open Subtitles كيليك اعطى هؤلاء الرجال حصة أكبر من النبيذ
    Bu adamlara aşırı ilaç veriyorsun ve işkenceye göz yumuyorsun. Open Subtitles أنت قد بالغت في إعطاء الأدوية لهؤلاء الرجال و تدير لهم ظهرك عندما يتعرضون للتعذيب.
    Bu adamlara saç tıraşı olmalarını söyle. Tüm piçlere söyle. Open Subtitles قُل لهؤلاء الرجال بأن يأتوا ليقصوا شعورهم
    Bu adamlara ortaya çıkmaları için para ödedi ve sonra, sizi kurtarmış gibi göründü. Open Subtitles لقد دفع لهؤلاء الرجال ليأتوا، ثم أظهر الأمر وكأنه جاء لنجدتكم
    Aynı senin gibi, bir işin ortasında Bu adamlara rastlayan bir adamın sahnesi var. Open Subtitles ولديّ مشهد حيث رجل مثلك يصطدم بهؤلاء الرجال عن طريق الصدفة، بمنتصف العمل.
    Bu adamlara bir cevap vermek zorundayım Ajan Doggett. Open Subtitles أنا مفترض لإعطاء أولئك الرجال في هناك أجوبة، الوكيل دوجيت.
    Bu adamlara dikkat et. Galiba havlu caliyorlar. Open Subtitles راقب هؤلاء الاشخاص اعتقد انهم يسرقون المناشف
    Bu adamlara ateşleyicilerin yerini söyle. Böylece kimsenin canı yanmamış olur! Open Subtitles أُخبرُ هؤلاء الرجالِ أين المفجراتِ حتى لا يتعرض شخص آخر للأذى
    Bu adamlara burada ne halt etmeye geldilerse, onları yapmalarına izin vermemiz gerekiyor. Open Subtitles لندع هؤلاء الشباب يذهبون لفعل ما جاءوا حقاً لفعله هنا
    Evet, öğretmenim. Genç beyinlere şekil veriyorum. - Bu adamlara yardım edebiliyor musun? Open Subtitles هل تستطيع مساعدة هؤلاء الفتيان هل يمكنكي تصديق هذا المتسكع

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus