"bu bölgedeki" - Traduction Turc en Arabe

    • هذه المنطقة
        
    • في المنطقة
        
    • بهذه المنطقة
        
    • هذا المجال
        
    • في هذه الأجزاء
        
    • في هذه المنطقه
        
    Birden daldığımız için kusura bakmayın. Bu bölgedeki televizyon arızalarını denetliyoruz. Open Subtitles مرحبا ومتأسفين لدخولنا هكذا نحن فريق الإصلاح التلفزيوني في هذه المنطقة
    Bu bölgedeki boyut ötesi enerji kalıntısı en yüksek seviyede. Open Subtitles هذه المنطقة لديها ترددات عالية من الطاقة المتبقية من الثغرات
    Bu bölgedeki tek kantin, erzak aramaya çıkmaktır. Open Subtitles المطعم الوحيد في هذه المنطقة يبحث عن المؤن
    Çünkü Bu bölgedeki yozlaşmış seçkinler insanları ayartma gücünü bile yitirmişler. TED لأن ھذه النخبة الفاسدة في المنطقة فقدَت حتى قوّتَھا في الخداع،
    Bu bölgedeki mülklerin yarısından fazlası benim. Open Subtitles أنا أملك نص الممتلكان بهذه المنطقة
    Bu bölgedeki yasa dışı avlanma ihbarlarını araştırıyoruz. Open Subtitles نحن هنا التحقيق تقارير الصيد غير المشروع في هذا المجال.
    Bu bölgedeki bütün jetonlu telefonları kontrol edin. Open Subtitles إفحص جميع الهواتف العمومية في هذه المنطقة
    Evet Bu bölgedeki satış listemde bulunan müşterilerimle konuşuyorum... Open Subtitles نعم, لقد تحدثت مع رؤسائى.. فى الشركة ومع زملائى فى هذه المنطقة..
    Bu bölgedeki tüm çocukları tanırım. Open Subtitles نعم، أنا أعرف جميع أولاد هذه المنطقة جيداً.
    O zaman Bu bölgedeki aramaları takip edelim. Open Subtitles لنبحث بشكل عشوائي عن الإتصالات المرسلة من هذه المنطقة
    O zaman Bu bölgedeki aramaları takip edelim. Open Subtitles لنبحث بشكل عشوائي عن الإتصالات المرسلة من هذه المنطقة
    Anlaşılan perde Bu bölgedeki patlamayı kontrol altında tutuyormuş. Open Subtitles يبدو الستار الواردة الانفجار إلى هذه المنطقة.
    Bu bölgedeki mahalleler ve vatandaşlar şehirdeki en fakir olanlar. Open Subtitles ..لأن الأحياء السكنية في هذه المنطقة تُعدُّ من الأفقر في مدينتنا
    Aynı zamanda, Bu bölgedeki fahişeleri hedef alan bir seri katil olduğu da bir gerçek. Open Subtitles ، و هي حقيقة أيظا على كل حال أن هناك سفاح يستهدف المومسات اللواتي . يَعْملنَ في هذه المنطقة
    Bu bölgedeki diğer tüm erkeklerin şehire taşındıklarını unutmuşlardı. Open Subtitles لقد نسوا أن كل الرجال الآخرين في هذه المنطقة كانوا قد انتقلوا إلى المدينة
    Bu bölgedeki en ilginç noktalardan biri. Open Subtitles إنه واحدة من أكثر الأماكن إثارة في المنطقة.
    Bu bölgedeki herkes deli ve hastalıklı ve bunların tümü üzüm hasadı festivalinden sonra oldu. Open Subtitles الجميع في المنطقة مجانين ومرضى وكل ذلك حدث بعد مهرجان موسم جني العنب
    Merak etmeyin, Bu bölgedeki en iyi ormancıdır. Open Subtitles لا تقلقي يا آنسة إنه أفضل رجل أدغال في المنطقة
    Bu bölgedeki köyler ulaşılamayacak kadar uzaklar, Bay Childers. Open Subtitles القرى بهذه المنطقة بعيدة للغاية سيّد (تشيلدرز).
    Bu bölgedeki herkesin burayı terk etmesi gerekiyor. Open Subtitles -كل شخص بهذه المنطقة سيرحل .
    Kendini Mesih ilan eden, Papaz Richard Wayne Gary Wayne Bu bölgedeki Yelp kullanıcıları... Open Subtitles طائفة القديس ريتشارد واين غرين واين وهو من أسوء الاشخاص في هذا المجال
    Bu bölgedeki birçok kişi bunun için çalışır, ...tıbbi ilaçlar, iksirler - Open Subtitles الكثير من الناس في هذه الأجزاء تدخل لتلك... ... بالأدويةوالجرعو...
    Ben Bu bölgedeki tüm Ishballilerin ölmesinden sorumlu Ulusal Simyacıyım. Open Subtitles أنا الكيميائي الرسمي المسؤول عن موت جميع سكان أشبال في هذه المنطقه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus