Bu benim için üst düzey tasarruf ve bence anneannem de böylesini isterdi. | TED | هذا بالنسبة لي هو قمة حسن التدبير، وأعتقد أن هذا ما ستحبه جدتي. |
Bu benim için doğal. Ben ve arkadaşlarım, onlara kolayca bağlanabilirim. | TED | هذا طبيعي بالنسبة لي. أنا وأصدقائي, أستطيع أن أتواصل معهم بسهولة. |
Yahudi olan birini arıyordum, çünkü ben Yahudiyim ve Bu benim için önemliydi. | TED | كنت أبحث عن رجل يهودي، فأنا كذلك، و هذا أمر مهم بالنسبة لي. |
Ayrıca şarapta aldım fakat Bu benim için. | Open Subtitles | كما أنني أحضرتُ نبيذًا، لكن هذا لي أنا |
Tanrım, Irene, Allah'a şükür. Bu benim için mi? Seni Ginny ile gördüm. | Open Subtitles | أوه , يا إلهي , (آيرين ) شكراً لله هل هذه لي ؟ |
Kabul etmeliyim ki Bu benim için yeni bir şey. | Open Subtitles | أنا يجب أن أعترف هذا هو منطقة جديدة بالنسبة لي. |
Ama biliyor musun, Bu benim için çok eğitici oldu: | Open Subtitles | ولكن، كما تعلمون، هذا وقد تم التعليمي للغاية بالنسبة لي. |
Bu benim için oyuncak değil! Bu oyun saati değil! | Open Subtitles | أنا أريد ان أصبح طبيب وهذه ليست لعبة بالنسبة لي |
Üzgünüm Chandler, ama Bu benim için gerçekten çok önemli. | Open Subtitles | أنا آسف، تشاندلر، ولكن هذا هو المهم حقا بالنسبة لي. |
Ayrıca sizi seviyorum çocuklar. Bu benim için gerçeken çok anlamlı olur. | Open Subtitles | زائد، وأنا أحب يا رفاق وذلك يعني في الواقع الكثير بالنسبة لي. |
Keşke kalbiniz bağımsız olsaydı. Bu benim için yeterli olurdu. | Open Subtitles | أتمنى لو أن قلبكِ حرّ ذلك سيكون كافياً بالنسبة لي |
- Bu benim için iyi değil. - Evet, çok iğrenç. | Open Subtitles | ــ هذا ليس جيداً بالنسبة لي ــ نعم، إنه خاتم جميل |
Eğer müzikale gelirsen hiçbirsini yapmayacağım. İşte Bu benim için bu kadar önemli. | Open Subtitles | كل هذه الأشياء إذا رأيتِ المسرحية، هذا يخبركِ بكم هذا مهم بالنسبة لي |
Bu benim için yeni bir olay. Çiftçilerin ot içtiğini bilmezdim. | Open Subtitles | هذا جديد بالنسبة لي لم أكن أعرف أن المزارعين يدخنون المخدرات |
Bir süredir kimseyle ilişkim olmamıştı ve Bu benim için iyiydi. | Open Subtitles | لم اتورط مع اي شخص منذ مدة وكان جيدا بالنسبة لي |
Bu benim için çok önemli. | Open Subtitles | أنت لا تعلم ماذا يعني هذا لي |
- Ama Bu benim için çok zor tamam mı? | Open Subtitles | هذا لي ايضاً حسناً ؟ |
Bu benim için mi, Bianca? | Open Subtitles | هل هذا لي, بيانكا؟ |
Bu benim için miydi? | Open Subtitles | هل كانت هذه لي ؟ |
Bu benim için sonraki 150 yılın çok daha fazla şey bulacağı anlamına geliyor. | TED | الآن، هذا يعني لي أنه خلال الـ150 عام القادمين سنجد المزيد من الأشياء |
Bu benim için yeterli oluyor, zamanında babamız için de yeterliydi. | Open Subtitles | لقد كان مكانٍ مُناسباً بالنسبة ليّ و لوالدُنّا لكسب لقمة عيشنّا. |
- Bu benim için. | Open Subtitles | خاص وسرى هذا لى |
Şu suyun bir şişe cin olmasını dilemem yanlış mı? Bu benim için mi olacak yoksa... | Open Subtitles | لو كانت زجاجات الماء هذه خمرًا؟ هذه لأجلي أم... |
Pekala. Bu benim için yeterli. | Open Subtitles | حسناً, هذا جيد بما فيه الكفاية |
Bu benim için mi? | Open Subtitles | هل هذا من أجلى ؟ |
Bu benim için büyük bir şeref olur. | Open Subtitles | أنه شرف كبير لي. |
Bana inandığın için teşekkürler. Bu benim için çok önemli. | Open Subtitles | شكرا لكِ على إيمانك بي إنه يعني لي الكثير |
Bana güvenen insanlar var ve Bu benim için önemli. | Open Subtitles | لأنني الآن في موقع حيث يعتمد علي الناس وهذا يعني لي شيئاً |
Bunu bir sevişmeden önce ilk defa duyuyorum. Bu benim için bile bir rekor olmalı | Open Subtitles | ستكون المرّة الأولى التّي أنكح فيها يجب أن يكون أمراً هاماً حتّى بالنّسبة لي |