"bu bilgilerin" - Traduction Turc en Arabe

    • هذه المعلومات
        
    Baal'ın lo'taur'ını, kişisel kölesini, bu bilgilerin çoğuna erişmek için kullanmış. Open Subtitles لقد إستخدم عبد بال الشخصي ليصل الى الكثير من هذه المعلومات
    bu bilgilerin tamamının zaruri söylenmesi gerekir. Çince bunları görmezden gelmeme müsaade etmez. TED كلّ هذه المعلومات ضروريّة. اللّغة الصينيّة لا تسمح لي بتجاهلها.
    Yapabileğiniz şudur, imleci harita üzerinde bir yere konumlarsınız çünkü bu bilgilerin çoğu üçboyutlu. TED ومن ثم ما يمكنك القيام به هو وضع ذلك في الفضاء، لأن الكثير من هذه المعلومات مكانية.
    Ancak ne yazık ki, bu bilgilerin hiç birini sivil otoritelere açıklayamayız. Open Subtitles من المؤسف , لايمكننا نشر شيء من هذه المعلومات لأي من السلطات المدنية
    Biz de dedik ki, bakın yayınlamamızı istediğiniz bu bilgilerin yanlış olduğunu gösteren araştırmamızı size gösterelim. Open Subtitles بأن لدينا ذلك الذي يبين أن هذه المعلومات تريد منا أن نبثها هل هذا صحيحا. والتي رد عليها.
    tabiki senin çevirilerin olmadan bu bilgilerin önemi çok az ironik ama doğru ? Open Subtitles طبعاً هذه المعلومات لاقيمة لها بدون ترجمتكِ للطاولة هذا يدعو للسخرية , أليس كذلك ؟
    bu bilgilerin senin pis ellerine geçmemesini isteyen bir müşterim var diyelim. Open Subtitles دعنا نقول فقط إنه لديّ عميل الذي لن يوفقه شيء حتى يتأكد إنه لاشيء من هذه المعلومات يصل إلى الخرق القذرة أتباعك.
    - Maalesef bu bilgilerin hiçbirini kullanamayacağız çünkü sen arabaya izinsiz girdin ve bilgisayardan yasadışı yollarla aldın. Open Subtitles أتعلم، للأسف لا يمكننا أن ،نستعمل أي من هذه المعلومات ،لأننا إقتحمنا السيارة
    bu bilgilerin doğru olduğunu bilemezsiniz. Open Subtitles أنت لا تعلم مدى صحة أياً من هذه المعلومات
    bu bilgilerin Polis Merkezi dışına çıkmasına izin vermeyin. Open Subtitles لا تدع هذه المعلومات يتسرب من هذه المحطة.
    Tüm bu bilgilerin, soruşturmama etki etmesini söylüyor gibisin ki bu doğru olamaz, çünkü bu çizgiyi aşamayacak kadar uzun süredir tanıyoruz birbirimizi. Open Subtitles هذا يبدو وكأنك توحي أن جميع هذه المعلومات تؤثر في تحقيقاتي بطريقة او بأخرى و التي قد تكون صحيحة
    Ayrıca bu bilgilerin çoğunun Internet'te olduğunu da biliyorum, ama eski araştırma alışkanlıkları kuçukken de edinilebilir. Open Subtitles و أدركت أن معظم هذه المعلومات على الأرجح موجودة في الإنترنت، لكن لا يزال الوقت مبكرا لتعلم طرق البحث القديمة.
    Web sitelerine girdiğimde, ana sayfalarında bu bilgilerin hiçbirinin yer almadığını gördüğümde şoke olmuştum. Open Subtitles حين ذهبتُ إلى موقعهم الإلكتروني، صُدمْت لعدم رؤية أيًا من هذه المعلومات معروضة على صفحتهم الرئيسية.
    Ayrıca IUCN gibi Deniz hayatı nufüs grubuyla birlikte bir takım olabildik ve orda çalışan pek çok bilim adamı bu bilgilerin büyük bir kısmını kanun koyucular için çevirisini yapıyor. TED ولحسن الحظ كنا قادرين في الاتحاد العالمي للحفاظ على البيئة أن نجتمع في فريق مع هيئة إحصاء الحياة البحرية و عمل العديد من العلماء في محاولة لترجمة الكثير من هذه المعلومات لواضعي السياسات
    ve size bu bilgilerin nasıl görselleştirildiğini canlandıran kısa bir görüntü göstereceğim. İşte bu "İyi Hissediyoruz." TED وسأريكم لمحة لكيف يتم جعل هذه المعلومات مرئية. إذاً هذا هو "نشعر بتحسن".
    bu bilgilerin özel olması gerekirdi. TED اعتادت هذه المعلومات أن تكون سرية.
    bu bilgilerin hiçbirini yerime gelecek kişiye bırakmayacağım. Open Subtitles فلن أترك أي من هذه المعلومات لخلفي
    Bence bu bilgilerin ortaya, çıkmasını önlemeye çalışıyorsun tıpkı önce yaptığın gibi, Ajan Doggett, böyle düşünüyorum. Open Subtitles أعتقد أنت تحاول الإبقاء هذه المعلومات من أبدا رؤية ضوء اليوم، مثلك تماما عمل عندما قبل ذلك، الوكيل دوجيت، ذلك الذي أعتقد.
    bu bilgilerin bulunduğu sabit sürücüyü almayı başardım. Open Subtitles لقد أخذت القرص الصلب الذى يحوى هذه المعلومات اتصل بـ"لندن", احصل على بروتوكولاتهم
    bu bilgilerin doğru olup olmadığı. Open Subtitles هو ما إذا كانت هذه المعلومات صحيحة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus