"bu bilgiyle" - Traduction Turc en Arabe

    • بهذه المعلومات
        
    • بتلك المعلومات
        
    • بهذه المعلومة
        
    • بتلك المعلومة
        
    • بهذه المعرفة
        
    • تلك المعرفة
        
    • تلك المعلومات
        
    • هذه المعلومات
        
    Bu bilgiyle çok para kazanabilirsin. Adam arananlar listesinde. Open Subtitles بإمكانك حيازة أموال كثيرة بهذه المعلومات إنه على قائمة المطلوبين
    Bu bilgiyle Kuzey Su Kabilesi'ni yok edebiliriz. Open Subtitles بهذه المعلومات, نستطيع إسقاط عشيرة المياه الجنوبية,
    Bu bilgiyle onun dinlediğini bilerek ne yapabileceğimizi biliyor musun? Open Subtitles هل تعرف ماذا قد نفعل بتلك المعلومات بعلمنا إنها تستمع؟
    "Bu bilgiyle ne yapabilirim?" TED فكرت ، ماذا يمكن أن أفعل بهذه المعلومة ؟
    Bu bilgiyle hiçbir şey yapmamı istemiyorduysan neden onu bana verdin? Open Subtitles ان كنت تريدني الا أفعل شيئا بتلك المعلومة فلماذا منحتني إياها؟
    Bu bilgiyle gelen sorumluluğu kaldırabileceğini bana kanıtlamak zorundasın. Open Subtitles تحتاج لتشويفي بأنّك قادر على المعالجة المسؤولية التي تجيء بهذه المعرفة.
    Bu bilgiyle yalnız başıma yaşayamam. Open Subtitles . لا يمكننى أن أعيش وحيداً مع تلك المعرفة
    Bu bilgiyle komisyon asla ailenin etnik kökenini bilmeden bir tavsiyede bulunuyor. TED وعلى ضوء تلك المعلومات تقدم اللجنة توصيتها، دون أن تعرف هوية الأسرة أوعرقها.
    Bu bilgiyle yanında 1 dolar varsa; ancak bir chalupa alabilirim.! Open Subtitles لو كانت هذه المعلومات ثمنها دولار يمكنني أن أشتري لنفسي تولوبا
    - Bana Bu bilgiyle geldiğinde bunu her iki tarafla da paylaşmanın önemli olduğunu düşündüm. Open Subtitles عندما اتيت الي بهذه المعلومات اعتقدة انه من الأفضل مشاركة هذه المعلومه مع الطرفين
    Git/Gitme'yi Bu bilgiyle hesaplayabilmeliyiz. Open Subtitles سنكون قادرين على حساب نقطة تغيير المسار بهذه المعلومات.
    Bu bilgiyle en üste çıkabilirdin. Open Subtitles ! بإستطاعتك أن تذهب إلى القمة بهذه المعلومات
    Bu bilgiyle Oyuncu'nun ne yapacağı, onun davranış biçimine bağlı, ki bu da koku algılayıcıları ve sineğin kaçamak eylemlerini çalıştıran motorların arasındaki bağlantı bölgelerinde depolanmıştır. TED ما يفعله الممثل بهذه المعلومات يتوقف على القاعدة المُعرفة لديه ، التي هي مُخزنة في نقاط الوصل ، بين كاشفات الرائحة والمحركات التي تُشغل ردود الأفعال الماهرة للتصرفات .
    Elinde sadece Bu bilgiyle Hessler'ın birliğinin öncü olduğuna nasıl emin olursun? Open Subtitles بهذه المعلومات التي تحت تصرفنا كيف يمكنك أن تتأكد أن فيلق (هيسلر) يقبع في المقدمة؟
    Yine de Bu bilgiyle buraya kadar geldiğin için teşekkür ederim. Open Subtitles لذلك أنا اقدر مجيئك الى هنا بهذه المعلومات ولكن... .
    Bu bilgiyle ne yaparsan yap benim sorunum değil. Open Subtitles ما تفعلينه بتلك المعلومات في وقتك الخاص ليس من شأني
    Ama bunu nasıl bildikleri, nasıl araştırdıkları ya da Bu bilgiyle ne yaptıkları devletin işidir. Open Subtitles الآن,كيف عرفوا ذلك، كيفَ شرعوا للتحقيق بتلك الليلة، أو ماذا فعلوا بتلك المعلومات
    Sonra Bu bilgiyle ne yapacağımıza karar veririz. Open Subtitles ومن ثم يمكننا أن نقرر مالذي سنفعله بتلك المعلومات
    Bu bilgiyle yapacaklarınızdan çok daha önemli olan şey benden gelmiş gibi görünmemesi. Open Subtitles أهمّ ما يمكن أن تفعله بهذه المعلومة أنه يجب ألا تبدو أنها صدرت منّي
    Yalnız, Bu bilgiyle ne yapabileceğimi bilmiyorum. Open Subtitles الآن, لا أعرف ماذا سأفعل بهذه المعلومة
    Yada Bu bilgiyle sana, sıkılana kadar işkence edeyim. Open Subtitles أو ربما أعذبّك بتلك المعلومة حتى أشعر بالملل
    Hayal edelim hadi! Bir anlığına geleceği görüp gördüklerinizden korksaydınız Bu bilgiyle ne yapardınız? Open Subtitles لنتخيل لو أنك لمحت المستقبل وخِفت من قِبل ما رأيت، مالذي ستفعلينه بتلك المعلومة
    Bilirsin bazı insanlar Bu bilgiyle doğarlar. Open Subtitles أتعلم, بعض الناس ولدوا بهذه المعرفة.
    Bu bilgiyle yaşayamam, Bu bilgiyle ölemem de. Open Subtitles لا أستطيع الحياة مع تلك المعرفة . أو أن أموت معها
    Bu bilgiyle ne yapacağımı bilmediğimden değil ama en azından bir şeydir. Open Subtitles ليست تلك المعلومات التى كانت لدى لكن هو على الأقل شيء
    Efendim, bunu anlıyorum ama Bu bilgiyle harekete geçemeyiz. Geçebiliriz ve geçeceğiz. Open Subtitles أفهمك، لكن لا يمكننا على أساس هذه المعلومات

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus