"bu dağın" - Traduction Turc en Arabe

    • هذا الجبل
        
    • ذلك الجبل
        
    • هذه الجبال
        
    • لهذه الجبال
        
    bu dağın her köşesini, her sırrını bilen bir esir. Open Subtitles سجينٌ يعلمُ كل بوصةٍ من هذا الجبل كـل إجراءٍ أمني.
    bu dağın tepesinde, Büyücü'nün en büyük düşmanı olan Ateş Dağı Cadısı yaşıyordu. Open Subtitles في هذا الجبل كان يعيش عدو قوي للساحر: ساحرة الجبل الملتهب
    bu dağın bir kadına çok fazla benzediğini söyleyebilirsiniz. Open Subtitles أنت يُمْكِنُ أَنْ تَقُولَ بِأَنَّ هذا الجبل يبدو مثل إمرأة.
    Şu an da bu dağın zirvesine kadar ki yolumuzu açıkca görebiliyoruz. TED نستطيع أن نرى طريقنا الآن واضحًا لقمة ذلك الجبل
    Uzmanlar bu dağın tırmanması zor bir dağ olduğunu... .. ve meskun alanlara pek çok kaçış yolunun bulunduğunu söylüyor. Open Subtitles و يقول الخبراء أن هذه الجبال صعبة التسلق و يوجد بها الكثير من مسارات الهروب
    Çoğu insan, buradaki bu dağın altın madenleriyle dolu olduğunu sanıyor. Open Subtitles اغلب الرجال يضن بأن هذا هذا الجبل مليئ بالذهب
    Sen bu dağın tepesine kadar çıkıp, Bir Numara'yı öldürene kadar seni hiçbir şeyin durdurmasına izin vermeyeceksin, değil mi? Open Subtitles أنت فعلاً لن تدع شيئاً يوقفك حتى تصل إلى قمة هذا الجبل وتقتل الرقم واحد، أليس كذلك؟
    Kanatlanıp uçma pahasına bile olsa bu dağın etrafından başka bir yol bulmalıyız. Open Subtitles سنبحث عن طريق آخر للعودة من هذا الجبل حتى لو اضطررنا أن نجعل أجنحة تنبت لنا ونطير
    Ama bir daha bu dağın yakınlarına gelmeni istemiyorum. Open Subtitles من الأفضل أن لا تقتربي من هذا الجبل بعد الآن
    Ateş açılan bu dağın arkasında şüphelileri ararken, Martens'in ekibi buldu. Open Subtitles لقد كان فريق مارتن هم من قاموا بمداهمه المشتبه بهم من خلف هذا الجبل هنا من حيث أتت الرصاصه
    bu dağın ardında sana bahsettiğim cennete benzeyen Kuğu Gölü var. Open Subtitles نظرة. خلف هذا الجبل هو بحيرة البجع. هذا هو المكان قلت لك حول
    bu dağın tepesine yerleştirilmiş dev bir uydu alıcısı dış uzaydaki zeki yaşam formlarının izlerini takip ediyor. Open Subtitles جهاز استقبال الأقمار الصناعية العملاقة جزءا لا يتجزأ في قمة هذا الجبل يراقب الفضاء الخارجي ل علامات حياة ذكية.
    Eğer insanın içinde bu dağın iddiasına yanıt veren bir şey olduğunu, bu çabamızın aslında hayatın çabası olan yukarı ve sonsuza kadar yukarı olduğunu göremiyorsanız neden gittiğimizi anlayamayacaksınız. TED إذا لم تستطع الفهم بأن هناك شيء في الرجل والذي يستجيب لتحدي هذا الجبل ويخرج لملاقاته، هذا النضال هو نضال الحياة نفسها في الصعود ودائماً في الصعود، إذاً انت لن تر لماذا نذهب.
    Dinle, bu dağın güzelliklerinden konuşuruz. Open Subtitles إسمع, أنا أعرف هذا الجبل الجميل
    bu dağın güvenliğini riske edemem. Open Subtitles لا استطيع المخاطرة بأمن هذا الجبل
    "bu dağın yarısına kadar çıkabilmek için benimle anlaşma yapın. Open Subtitles "اقم عهدك معى" لتتسلق هذا الجبل نصف الطريق
    Bu düşmanlar saklandıkları bu dağın, kendi ilahları tarafından korunduğuna inanıyorlar. Open Subtitles ...الآن, القوات المعادية تؤمن أن هذا ... الجبل الكامن هناك محمي بإلاهتهم
    bu dağın içinde kat kat salonlar var. Open Subtitles ثمة أنفاق تحتها أنفاق في هذا الجبل
    Bu adam her gün sırasında oturup kusursuz devamlılık belgesi alsaydı bu dağın tepesine çıkabilir miydi? Open Subtitles كان سيصل إلى قمة ذلك الجبل إطلاقا لو جلس في طاولته كل يوم وحسب ليربح شهادات الحضور المثالي؟
    Bu gördüklerin buradaki hayat tarzı, bu dağın köklerine kadar işlemiştir. Open Subtitles كل ما ترين هنا كل ما حولك نشأ حد الغرق في هذه الجبال

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus