"bu davaların" - Traduction Turc en Arabe

    • تلك القضايا
        
    • هذه القضايا
        
    Bu davaların düşürülmesi için kanıtları yok edip çalabileceğini düşünüyoruz. Open Subtitles نظنّه ربّما يسعى لسرقة أو تدمير الأدلّة لإسقاط تلك القضايا.
    Sence Bu davaların birbirleriyle bağlantılılar mı? Open Subtitles -آسف، المعذرة؟ أتعتقد أنّ تلك القضايا مرتبطة؟
    Bu davaların ne kadar eğlenceli olabildiğini unutmuşum. Open Subtitles لقد نسيت قدر المتعة في تلك القضايا
    Efendim, kusura bakmayın ama ikimiz de Bu davaların formalite olduğunu biliyoruz. Open Subtitles سيدي، مع فائق احترامي كلانا يعلم بأنّ هذه القضايا مُجرّد إجراءات شكليّة
    Şayet Bu davaların birbirleriyle ilişiği olmadığı ortaya çıkarsa iş birliği biter. Open Subtitles إن اتضح أنّ هذه القضايا غير متصلة، فسينتهي التعاون
    Sence Bu davaların biri görsel veya algısal bir hata mı içeriyor? Open Subtitles هـل تعتقــد أنواحدة من هذه القضايا تنطوي ضمن مشكلــة بصريـة أو دقيـقة بطريقة مـا ؟
    Bu davaların davamızla hiçbir ilgisi yoktur. Open Subtitles تلك القضايا لا شأن لها بقضيتنا
    Ama Bu davaların dördü yalnızca DNA üzerine kuruluydu. Open Subtitles مختبر (إيلينوي) الجنائي وقد رددتها كلّها لكن تلك القضايا الأربع كان مبنيه على الحمض النووي فحسب
    5 saatten fazladır kayıp ve Bu davaların ne zaman hassaslaştığını biliyoruz. Open Subtitles إنها مفقودة منذ أكثر من 5 ساعات و نعرف أهمية الوقت في هذه القضايا
    Bu davaların çoğu cinayetten sonra intihar ile veya bir polisin zanlıyı vurmasıyla biter. Open Subtitles معظم هذه القضايا تنتهي بجريمة قتل و إنتحار أو مقتل على يد الشرطة
    Şu an Bu davaların hepsi sürüyor. TED الان,كل هذه القضايا مازالت مستمرة.
    Her zaman Bu davaların karşılığında bir şey istiyorsun. Open Subtitles هذه القضايا ... غالبا ما تطلب شيئا في المقابل
    Vincent Bu davaların sizi bir arada tutan tek şey olduğunu söyledi. Open Subtitles عندما اقترح (فينسنت) أن هذه القضايا بأنها كانت الشيء الوحيد التي تجمعكما
    Olabilir ama Bu davaların üzerinde çalışmıyorlar. Open Subtitles ربما, لكنهم لا يعملون على هذه القضايا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus