"bu duygular" - Traduction Turc en Arabe

    • هذه المشاعر
        
    • تلك المشاعر
        
    • هذه الأحاسيس
        
    • وهذه المشاعر
        
    Sadece Bu duygular için bir terim olduğunu bile bulmak inanılmaz bir rahatlama olabilir. TED حتى مجرد معرفة أن هنالك مصطلح لمثل هذه المشاعر يمكنه أن يكون عونًا كبيرًا.
    Ama sağlıksız sevgide, Bu duygular zamanla değişir. Heyecan, bunaltıcı hatta belki biraz da boğucu olmaya başlar. TED ولكن في الحب غير الصحي تتغير هذه المشاعر بمرور الوقت، من الإثارة إلى الثقل، وربما تكون خانقة قليلًا.
    Elbette, sizin gibi gençler için Bu duygular çok daha kuvvetli. Open Subtitles بالطبع للمراهقين مثل أنفسكم هذه المشاعر ساحقة لدرجة أكبر
    Ama Bu duygular üstünde durmama gerek yok herhalde. Open Subtitles لكن ل لا أعتقد أنك بحاجة لي لتوضيح تلك المشاعر.
    Ama açıkçası Bu duygular hep içimdeymiş. Open Subtitles لكن الحقيقة هي أن تلك المشاعر كانت بداخلي طوال الوقت
    Samantha ve ben birbirimize anlamaya çalıştığımız Bu duygular hakkında yardım ediyorduk. Open Subtitles في شأن هذه الأحاسيس التي أجهدتنا محاولة فهمها
    Sorun değil. - Bu duygular... - Kes sesini. Open Subtitles ..هذا جيد، هذه الأحاسيس - كلا، اخرس، اخرس.
    Siz beşiniz çok yakındınız, Bu duygular bir anda değişmez. Open Subtitles كنتم أنتم الخمسة متلازمين، وهذه المشاعر لا تختفي فحسب.
    Bu geceye kadar Bu duygular bizi güçlü tutmaya devam etti. Open Subtitles هذه المشاعر وهذه المشاعر زادت قوتها حتى ليلة من الليالي
    Eğer gerçekten Cylonsan, son beşten biriysen Bu duygular programının, gizli kimliğinin bir parçası. Open Subtitles إذا كُنت سيلونز حقاً وواحداً من الخمسة الأخرون فإن هذه المشاعر مُجرد جزء من برامحك -جُزء من تغطيتك
    İçimde Bu duygular var, başkaları görsün diye gitmesine izin vermiyorum. Open Subtitles بأني أشعر بكل هذه المشاعر الكبيرة
    Ateş sayesinde güçlü ve kontrollü hissederler ama Bu duygular gerçek kimliğini yalnızca geçici olarak maskeler: Open Subtitles يشعره الحريق بالقوة والسيطرة... لكن هذه المشاعر مجرد قناع مؤقت
    Fakat Bu duygular seni savunmasız, korunmasız bırakıyor. Open Subtitles ولكن هذه المشاعر تجعل منك شخصا ضعيفا
    Acaba Bu duygular hiç kaybolur mu? Open Subtitles أتساءل إن كانت هذه المشاعر تزول يوماً.
    (kahkahalar) Maalesef Bu duygular ya çabucak geçiyor ya da saklanıyor. TED (ضحك) للأسف، تكون مثل هذه المشاعر إما عابرة أو مخفية.
    Aslında biliyor musun? Bu duygular gömülmeli ve kendi haline bırakılmalı. Open Subtitles أوتعلمين ، تلك المشاعر يجب وَأْدها و تركها جانبا
    Ama şunu unutmayın Bu duygular, ifade edilemeyenlerdir. Open Subtitles ولكن لا تنسوا... أنا آسف. تلك المشاعر التي لا يتم التعبير عنها.
    Bu duygular normaldir Ned. Open Subtitles هذه الأحاسيس طبيعية يا (نيد)،

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus