"bu evin" - Traduction Turc en Arabe

    • هذا البيت
        
    • لهذا المنزل
        
    • في هذا المنزل
        
    • بهذا المنزل
        
    • لهذا البيت
        
    • هذا البيتِ
        
    • ذلك البيت
        
    • أن هذا المنزل
        
    • من هذا المنزل
        
    • هذا المكان يمكننا
        
    • هذا المنزل قد
        
    • هل علينا أن نضع
        
    • على هذا المنزل
        
    • أمام هذا المنزل
        
    • ان هذا المنزل
        
    Evet, öyle. Daha bugün beni, Bu evin perili olduğuna inandırmaya çalıştı. Open Subtitles إنها فقط نكتة، فقد حاولت هذا الصباح إقناعي بأن هذا البيت مسكون.
    Bu evin bazı zamanlarda... pek iç açıcı olmadığını yakında siz de anlayacaksınız. Open Subtitles ستكتشفين قريبا، هناك متسع من الوقت لان هذا البيت ليس بالضبط بيت مثالي
    Çünkü Bu evin, Vera'nın temizlik hastalığından etkilenmeyen bir kısmı olmasını istiyorum. Open Subtitles لأني أريد لجزء من هذا البيت أن يبقى بعيدا عن تنظيفها المستمر
    Onun için, Bu evin sadece görüntüsünün prensi oraya getirecek yeterlilikte olması düşüncesi mümkün olduğu anlamına geliyordu. TED بالنسبة له، فكرة أن مجرد صورة لهذا المنزل كانت كافية لجلب برنس هناك عنت أن ذلك كان ممكنًا.
    Müşterek dostumuza Bu evin taşlarını dikkatlice saydığımızı ve hâlâ hangilerinin bize ait olduğunu bildiğimizi söyleyin. Open Subtitles .. أخبري صديقتنا المشتركة .. أننا أحصينا الأحجار بحرص في هذا المنزل وأننا نعلم أيهم التي لا زالت ملكنا
    Bu evin içinde küfür etmeyeceksin ve bana bir daha böyle diklenmeyeceksin. Open Subtitles لن تقوم باللعن بهذا المنزل مجدداً ولن تتحدث لي بهذه الطريقة أبداً.
    Neyna Bu evin gelini olacak... Bizim evimizin! Open Subtitles نينا سوف تكون زوجة الابن الاكبر لهذا البيت ..
    Bu evin her köşesi, sevdiğim ve ölmüş insanların hatıralarıyla dolu. Open Subtitles كلّ بوصة في هذا البيت تعجّ بذكريات عن أناس قضوا نحبهم
    Annem için tek gökyüzü Bu evin tavanı. Böyle yapan da sensin. Open Subtitles سماء أمي هو سقف هذا البيت و الذى صنع ذلك هو أنت
    Bu evin dışında elinde bir tek değerli şey yok. Open Subtitles لا شيئ. ليس شيئا من قيمة ولكن هذا البيت.
    Bu evin benim olmasını sağlayacağım. Henüz bir tek oda benim değil. Open Subtitles سأتخذ من هذا البيت منزلا لى حجرة واحدة ليست لى بعد
    Cennetlerin en güzeli bile, ...sana layık değilken, senin için yaptığım Bu evin ne değeri olabilir ki.,? Open Subtitles إن سماء السموات لا يمكنها أن تحتويك فكم هو قليل ، هذا البيت الذى بنيته بإسمك
    Çünkü Bu evin içinde dolaşıp, boş olduğunu görmekten bıktım usandım, sebebi bu. Open Subtitles لأني سئمت من دخول هذا البيت.. و أجده فارغ، هذا هو السبب
    Bu evin her tarafı romantizmle dolacak! Open Subtitles كم هذا رومانسياً هذا البيت بأكمله ستملأه الرومانسية
    Bu evin bende birçok anısı var. Open Subtitles بالنسبة إلي، هذا البيت يحتويّ على عدة ذكريات قديمة
    Bu yüzden gidip Bu evin sahibini göreceğim ve... onunla konuşacağım ki... bu evi bize versin. Open Subtitles سأذهب لمقابلة المالك سأتكلم معه لذا سيبيعني هذا البيت
    Bu evin temel kurallarını bir daha hatırlamakta fayda var diye düşünüyorum. Open Subtitles أعتقد أن الوقت قد حان لوضع قوانين أساسية لهذا المنزل
    Bu evin ilk sahibi, kendi inşa etmiş. Open Subtitles لقد كان المالك الأصلي لهذا المنزل لقد قام ببنائه
    Bu evin içinde olup bitenler Avrupa'nın alacağı yolda çok büyük etkiler yapabilir. Open Subtitles ما سيحدث في هذا المنزل قد يكون له أثر على مسار الأحداث في أوروبا
    Ve Bu evin içinde kusmayacağım, kusmak için dışarı çıkacağım çünkü evinize saygı duyuyorum. Open Subtitles ولن اتقيأ بهذا المنزل ولأنني أحترم منزلك سأذهب لأتقيأ بالخارج
    General Bu evin kuralını ihlal etti ve bir sigara yaktı. Open Subtitles حين حطم الجنرال القاعدة الرئيسية لهذا البيت
    Bir vampir olarak doğdum, tıpkı Bu evin diğer üyeleri gibi, ama sen, Frost... sen sadece dönüştün. Open Subtitles انا ولدت مصاص دماء مثل كل شخص فى هذا البيتِ لكن، أنت، فروست
    Karanlıkta Bu evin ışıklarını gördüm ve buraya ulaşana kadar koşmaya devam ettim. Open Subtitles رأيت أنوار ذلك البيت في الظلام و ظللت أجري حتى وصلت إلى هنا
    Her ne kadar çocuklar Bu evin perili olduğunu söylesede. Open Subtitles ومنذ ذلك الحين, كل الأطفال قالوا أن هذا المنزل مسكون
    Eğer olurlarsa, seni bir aylığına Bu evin dışına, sokağa çıkarabilirim. Open Subtitles لو نجحا, فبإمكاني ان أخرجك من هذا المنزل و إلى الشارع في خلال شهر
    Bol miktarda yiyecek ve yukarıda daha yeni ölmüş Bu evin eski sahipleri işgüzarlar ile birlikte. Open Subtitles بالإضافة إلى اثنين من الفضوليين تم قتلهم حديثا بالطابق العلوي الذين كانوا يملكون هذا المكان يمكننا المكوث هنا للأبد
    - Affedersin, Bu evin 5 aydır kirasını ben ödüyorum. Open Subtitles عفواً، إنني أدفع أجار الشقة منذ خمسة أشهر- هل علينا أن نضع أمي في القبو ؟ - !
    Peki Bu evin daha büyük olması gerekmez mi? Open Subtitles لذا ألا يجبُ على هذا المنزل أنْ يكون أكبر قليلًا؟
    Sana bir daha asla Bu evin çevresinde gözükme demiştim. Open Subtitles لقد أخبرتك سابقا بأن لا تظهر أمام هذا المنزل مجددا
    Komşu çocukları Bu evin hayaletli olduğunu düşünüyor. Open Subtitles اطفال الحي يعتقدون ان هذا المنزل مسكوناً

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus