"bu fotoğraf" - Traduction Turc en Arabe

    • هذه الصورة
        
    • هذه الصوره
        
    • هذه صورة
        
    • تلك الصورة
        
    • هذة الصورة
        
    • هذه الصورةِ
        
    • صورة المتمرّد هذه
        
    • وهذه الصورة
        
    • هذه أخذت
        
    • هذه الصور تم
        
    • هذه الصّورة ملتقطة
        
    • التقطت هذه
        
    bu fotoğraf Büyük Buhran'dan önce Kongo'nun başkenti Brazzaville'de çekildi. TED لقد التقطت هذه الصورة قبل الكساد الكبير في برازافيل، الكونغو.
    Ama bu fotoğraf yarını gösterdiği için onunla bir ilgisi olmadığı çok açık. Open Subtitles ولكن يظهر أن هذه الصورة ستحدث بالغد ولا دخل لها به على الإطلاق
    O halde bu fotoğraf kadının öldüğü gün çekilmiş olmalı. Open Subtitles إذاً، هذه الصورة ربما إلتقطت في نفس يوم وفاتها ؟
    bu fotoğraf yıllar önce St. Francis Orphanage'da çekilmiş. Open Subtitles هذه الصوره ألتقطت منذ سنه فى دار أيتام سانت فرانسيز
    Bir saniye. bu fotoğraf ikinci evliliğine ait. Hiç çocuğu yoktu. Open Subtitles إنتظري لحظة، هذه صورة من زواجه .الثاني، لم يكن يملك أطفالا
    bu fotoğraf onun bu adamla tanıştığını gösteriyor sadece, değil mi? Open Subtitles تمهل .. تمهل هذه الصورة تؤكد لنا انها قابلت الشخص المنشود..
    Ama bu fotoğraf yarını gösterdiği için onunla bir ilgisi olmadığı çok açık. Open Subtitles ولكن يظهر أن هذه الصورة ستحدث بالغد ولا دخل لها به على الإطلاق
    Henüz resmi bir açıklama olmasa da bu fotoğraf suç mahallinde çekilmiş. Open Subtitles ،بينما لا توجد اي تهم رسمية هذه الصورة التقطت في مسح الجريمة
    Tamamlandığında bu fotoğraf çekilmişti ve yalnızca bir yıl sonra böyle görünüyordu. TED هذه الصورة التقطت في يوم التدشين وهذه الصورة تبين حال الارض بعد عام عليه
    bu fotoğraf biz o vadinin oldukça derinlerindeyken yapıldı. TED لقد صنعت هذه الصورة عندما كنا في قاع ذلك الوادي هناك
    bu fotoğraf akbabaların leş yeme kabiliyetini gösteriyor. TED هذه الصورة تبين براعة النسور في الاقتيات.
    bu fotoğraf çekildiğinde 94 yaşındaydı. TED كان في الرابعة و التسعين من عمره عندما التقطت له هذه الصورة.
    Bir çift makas aldı ve onu her resimden keserek çıkardı ve yıllarca kendime bu fotoğraf hakkındaki gerçeği anlattım. O da yalnız ve desteksiz olduğundu. TED فأخذت مقصًا وبدأت بقص صورته من جميع الصور ولعدة سنوات، كنت أقول لنفسي إن حقيقة هذه الصورة هي أنك وحيد ولا أحد يهتم بك
    bu fotoğraf onlar İtalya'dan Birleşik Devletler'e göç etmeden hemen önce çekilmiş, yaklaşık bir asır önce. TED التقِطَت هذه الصورة قبل مغادرتهم إيطاليا للهجرة إلى الولايات المتحدة، قبل حوالي قرن.
    bu fotoğraf tam olarak hakkını vermiyor. TED في الحقيقة هذه الصورة ليست منصفة تماما.
    En son onla beraberken bu fotoğraf çekilmiş. Open Subtitles آخر مره كنتُ معها عندما التُقطت هذه الصوره
    bu fotoğraf kızım ve arkadaşlarının birlikteyken birlikte olmayışlarının bir karesi. TED هذه صورة حديثة لابنتي وصديقاتها سويا بينما هما ليسوا معا
    Kendisi bir ustaydı. bu fotoğraf 1948'de çekilmişti ve daha o zaman şöhretli bir sanatçıydı. TED الآن، كانت المعلمة. تلك الصورة أخذت عام 1948 وكانت فنانة معروفة.
    Bayan Skillpa, bu fotoğraf, barınak için bağış toplamama yardımcı olacak. Open Subtitles سيدة سكيلبا .. هذة الصورة ستساعدنا في الحصول على متبرعين للملجا
    - bu fotoğraf nasıl ulaştı size? Open Subtitles - ماذا؟ - كَيفَ هذه الصورةِ خَرجتْ هناك؟
    bu fotoğraf beni profesyonel yapacak. Open Subtitles صورة المتمرّد هذه ستضمن لي الوظيفة ومعاشي الإيجار والشراب ومشاهدة الأفلام مع حبيبة
    bu fotoğraf cesedin bulunduğu gün çekildi. Open Subtitles هذه أخذت في يوم العثور على جثته
    Güvenlik kamerasından çekilen bu fotoğraf polis tarafından yayınlandı. Open Subtitles هذه الصور تم حصل عليها رجال الشرطة منكاميراتالمراقبة.
    bu fotoğraf dördüncü doğum günümde çekildi. Open Subtitles هذه الصّورة ملتقطة في عيدِ ميلادي الرّابع.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus