"bu göz" - Traduction Turc en Arabe

    • العين هذه
        
    • هذه العين
        
    • هذه الأبنية
        
    Bu göz yaması, erkeksi sporumu yaparken aldığım yaranın üzerini kapatıyor. Open Subtitles رقعة العين هذه صادف وأنها تغطي إصابة رياضية رجالية جداً
    Bu göz damlası içindeki otun sebep olduğu hayaller. Open Subtitles تخيلات أعطتها لهم الـ"بيلادونا" في قطرات العين هذه
    Majesteleri, şahitler; Bu göz damlalarının içinde bulunan güzelavrat otunun sebep olduğu halüsinasyonlardan başka bir şey görmüyordu. Open Subtitles مولاي، الشهود لم يشاهدوا شيئ الا هلوسة بسبب الـ "بيلادونا" في قطرات العين هذه
    Bu göz televizyonda kendi etrafında dönüyor. TED هذه العين تدير نفسها في الأرجاء بالتلفزيون.
    Bu göz diğer bir parçanın yapılmasının videosunu seyrediyor. TED هذه العين تقوم بمشاهدة فيديو لقطعة أخرى يتم صنعها.
    Bu göz plastik bir tüp şişiriyor. TED هذه العين تقوم بتضخيم أنبوب بلاستيكي.
    Bu göz alıcı binalar sadece masrafsız değil, aynı zamanda ortaktı; merdivende komşunuza rastlardınız. TED لم تكن هذه الأبنية الساحرة، اقتصادية فحسب، كانت اجتماعية تصادف جارك باستمرار على السلم،
    - Bu göz bandı beni biraz. Tatlım! - Özür dilerim. Open Subtitles -عصابة العين هذه هي التي تجعلني..
    Eski S.H.I.E.L.D. ajanı, Bu göz teknolojisini ilk onda görmüştük. Open Subtitles إنها عميلة (شيلد) سابقة، إنها أول شخص نواجهه لديه تكنولوجيا العين هذه
    Bu göz için keşke birşeyim olsaydı! Open Subtitles أتمنّى لو أنّي أملك شيئاً لعلاج هذه العين!
    Bu göz mü? Open Subtitles أتقصد هذه العين؟ ...حسناً هذه العين
    Arkana yaslan. Bu göz. Open Subtitles أمل رأسك للخلف، هذه العين
    Bu göz. Open Subtitles هذه العين
    Benzer şekilde, 19. yüzyılın sonunda, asansörün icadının hemen ardından, Bu göz alıcı kentsel binaları inşa ettik, çok güzellerdi, İtalya'dan Hindistan'a tüm dünyaya yaılmışlardı. TED أصبح من غير القانوني أيضاً: في نهاية القرن التاسع عشر، بعد اختراع المصاعد مباشرةً، قمنا ببناء هذه الأبنية السكنية الساحرة هذه الأبنية الجميلة انتشرت في جميع أنحاء العالم من ايطاليا الى الهند،

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus