"bu geleneği" - Traduction Turc en Arabe

    • هذا التقليد
        
    • هذه العادة
        
    • ذلك التقليد
        
    • هذه التقاليد
        
    bu geleneği öldürmeyecek kadar iyi zamanlarımız geçti. Open Subtitles لدينا من الذكريات الجميلة مايجعلنا نحافظ على هذا التقليد
    Artık bu geleneği sonlandırmanın vakti geldi. Open Subtitles انه الوقت لأضع هذا التقليد القديم في الفراش
    İskandinavyalılar İzlanda'ya yerleştiklerinde bu geleneği de yanlarında getirmişlerdir. Open Subtitles عندما استقر الإسكندنافيون في آيسلندا أخذوا معهم هذا التقليد
    Bu maskeyi babam bana İsim Günüm'nde verdi... ve ben de bu geleneği sizinle devam ettireceğim. Open Subtitles أعطانى والدى هذا القناع فى يوم تسميتي وسأكمل هذه العادة معكم
    bu geleneği hiç anlamamışımdır. Open Subtitles لم أفهم هذه العادة أبداً النقود لرجل العبًارة
    bu geleneği buraya gelirken icad ettiler. TED هم اخترعوا ذلك التقليد عند وصولهم إلى هنا
    Şimdi bu geleneği sürdürmenin tam yeri. Open Subtitles لذا يبدوا من الملائم أن نحيي هذه التقاليد الآن
    Annem ve onun annesi hizmetçiydi sanırım ben de bu geleneği devam ettireceğim. Open Subtitles كانت أمي وجدتي منظفتي منازل وأعتقد انني سأكمل هذا التقليد
    İşlerimizin sekteye uğrama sebebi bu geleneği göz ardı etmemiz ve müşterilerimizi hayal kırıklığına uğratmış olmamız. Open Subtitles لكن مؤخراً بدأت أعمالنا بالتعثر و السبب هو لأننا أهملنا هذا التقليد و بدء زبائننا يشعرون بأننا قد خذلناهم
    - bu geleneği hatırlamıyorum. - Çünkü biz daha çocuktuk. Open Subtitles لااتذكر هذا التقليد ذلك لاننا كنا اطفالا
    Ve Octavius bu geleneği yok etti. TED وأوكتافيوس هو من دمر هذا التقليد.
    Bugün biz Quahog vatandaşları bu geleneği sürdürüyoruz. Open Subtitles اليوم، نحن مواطني "كوهاج" نستكمل هذا التقليد ماذا؟
    Sizler bu geleneği sürdürmek için çağrıldınız. Open Subtitles أنتم دُعِيتوا لإِستمرار هذا التقليد.
    Hep beraber bu geleneği bitirme kararı aldık. Open Subtitles لقد قررنا بالتعاون أن ننهي هذا التقليد.
    Fakat bu geleneği fazla önemseme. Open Subtitles لكن لا تقللين من تقدير أهمية هذه العادة
    bu geleneği hiç anlamamışımdır. Open Subtitles لم أفهم هذه العادة أبداً
    İlginç bir tarih bilgisi de vereyim -- Emeviler Güney İspanya'yı ele geçirdiklerinde, bu geleneği de taşıdılar, yıllar içinde "Allah, Allah, Allah" olan telaffuz bozuldu, "Olé, Olé, Olé"ye dönüştü. Bunu da günümüzde İspanya'da, gösteride imkansız ve TED حاشية تاريخية غريبة -- عندما غزا المورس جنوب أسبانيا، أخذوا معهم هذه العادة وقد تحوّل النطق عبر القرون من " الله، الله، الله،" الى ""أوليه، أوليه، أوليه،" التي ما تزالوا تسمعونها في مصارعة الثيران ورقصات الفلامينجو.
    Ve bu geleneği diğerlerine geçirmekle. Open Subtitles وتمرير ذلك التقليد الى الآخرين.
    Tanrı'ya şükür bu geleneği sürdürmemişler. Open Subtitles شكرا للرب أنهم إبتعدوا عن ذلك التقليد
    Ben bu geleneği tanımıyorum. Open Subtitles لا أعرف هذه التقاليد

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus