Eğer bu gezegenlerden birini ziyaret edersek gerçek anlamda iki günbatımı izleyeceğimizi ve iki gölgemizin olacağını biliyoruz. | TED | إذا كان بإمكاننا زيارة أحد هذه الكواكب كنت سترى غروبين للشمس وسيكون لك ظِلاّن |
Bizimle bu gezegenlerden birine gelmeni. | Open Subtitles | فى الواقع ، نريدك أن تسافر معنا لأحد هذه الكواكب |
Dahası, bu gezegenlerden öğrendiklerimiz diğer yıldızlar etrafında gözlemlediğimiz gezegenler dâhil her yerdeki atmosferlere de uygulanabilir. | TED | بل أكثر من ذلك، ما سنتعلمه من هذه الكواكب يمكن تطبيقه على الأغلفة الجوية في أي مكان، بما فيها الكواكب التي نلاحظها الآن حول النجوم. |
Ancak, eğer bu gezegenlerden birinde olsaydınız daima geceyi yaşayan bir dünyada olurdunuz. | Open Subtitles | لكن لو كنا على إحدى تلك الكواكب لكنا في عالم من ليلٍ سرمدي |
Belki bir gün, bu gezegenlerden biri zeki yaşam formuna ev sahipliği yapacaktır. | Open Subtitles | ربما واحدة من تلك الكواكب ستكون موطن لحياة ذكية يوم واحد |
Buna ek olarak, tahminlerimiz yalnızca bizim galaksimizde, yaşanılabilir olarak tanımladığımız bu gezegenlerden 40 milyar ve 100 milyar arası bir sayıda olduğunu söylüyor. | TED | بالإضافة إلى ذلك، تقترح التقديرات أنه يوجد في مكان ما ما بين 40 مليار إلى 100 مليار من هذه الكواكب التي يمكن اعتبارها صالحة للحياة في مجرتنا فقط. |
bu gezegenlerden yüzlerce ve binlerce buluyoruz. | Open Subtitles | نعثر على المئات والآلاف من هذه الكواكب |
bu gezegenlerden birisi, ki o Ares'in sahasına giriyor, Tok'ra'nın Harry Maybourne'u bıraktığı gezegen. | Open Subtitles | واحد من هذه الكواكب " يقع تحت نطاق لورد النظام " آريس كذلك هو المكان الذي قام "التوكرا" بإنزال هاري مايبورن" , فيه منذ سنين مضت " |
Samanyolu galaksimizde bu gezegenlerden kaç tane olabileceğine dair sayı dahi verebiliriz. | TED | حتى نستطيع وضع رقم لـعدد تلك الكواكب الآن هل نتوقع أن تكون مجرتنا درب اللبانة كمرفأ . |
Herhalde bu gezegenlerden herhangi birinin adresini de bilmiyorsunuz? | Open Subtitles | لا أعتقد أنك تعلم عناوين تلك الكواكب |