"bu hükümetin" - Traduction Turc en Arabe

    • هذه الحكومة
        
    • تلك الحكومة
        
    Bu hükümetin Amerikan halkına doğruyu söylemeye başlaması gerekiyor artık. Open Subtitles على هذه الحكومة أن تبدأ في إخبار الحقيقة للشعب الأمريكي
    Bu hükümetin özgürlük adı altında yaptığı gaddarlıkları anlatmama gerek yok. Open Subtitles لا احتاج ان اخبرك ان فظائع هذه الحكومة ترتكبُ بأسم الحريّـة
    Kelimeler görece kavramlardır. Eğer bir şey görmüyorsanız, eğer Bu hükümetin cinayetleri sizin için meçhullüğünü koruyorsa öyleyse size, Kasımın 5'ini es geçmenizi öneriyorum. Open Subtitles إنها أشياء منظورة لذلك إذا لم تروا شيئاً إذا كانت جرائم هذه الحكومة غير معروفة لكم
    Senin işin Bu hükümetin yaptıklarını sorgulamak değil. Open Subtitles ليس من صلاحيات الشك فى أفعال هذه الحكومة.
    Bu hükümetin demokrasi adı altında yaptıkları. Open Subtitles الأشياء التي تفعلها تلك الحكومة باسم الديموقراطية
    Buradaki konu, gerçek soru, yazıtların Bu hükümetin politikasını dikte etmesine izin vermemek. Open Subtitles المسألة الحقيقية والسؤال الحقيقى هو .. أنه ليس السماح للكتاب المقدسة بتحديد سياسة هذه الحكومة
    Ve bittiğinde, Bu hükümetin ulusal güvenlik adına bir şey yapmaya gücü olmayacak. Open Subtitles وعندماأنتهى, لا أعتقد أنه يوجد أي شيء هذه الحكومة لم تملك قوتها لفعلها تحت مسمى الأمن القومي
    Bu hükümetin bozuk ve yasalara aykırı olduğunu söyledi. Open Subtitles لقد قال أن هذه الحكومة فاسدة وغير قانونية
    Amerika halkı Bu hükümetin nasıl çalıştığını bilseydi ancak FEMA'nın temizleyebileceği boyutta kusarlardı. Open Subtitles إن عرف الأمريكيون حقاً كيف تدار هذه الحكومة فسيكون هناك تقيؤ جماعي كبير بحجم تنظفه وكالة السيطرة على الأوبئة
    Bu hükümetin yetkililerinin... beni nasıl tiksindirdiğini ifade edecek kelime bulamıyorum. Open Subtitles لا استطيع... لا استطيع ان اجد الكلمات المناسبة كم تقرفني قيادة هذه الحكومة
    Bu hükümetin merkezinde bozulma olduğuna inanıyorum. Open Subtitles أعتقد أن هذه الحكومة فاسدة حتى الصميم
    Bu hükümetin temelinden genişlemesine ve diğer politik elementleri yok saymasına nedendir. Open Subtitles يمكن أن تُعزِّز هذه القاعدة إذا هذه الحكومة... . تفسحالمجاللضمان...
    Çünkü Bu hükümetin operasyonlarını biliyorum. Open Subtitles لأنني أعرف كيف تعمل هذه الحكومة
    Bu hükümetin vadesinin dolduğunu anladım. Open Subtitles ... أدركت أن أيام هذه الحكومة أصبحت معدودة
    Kanıtlar üstünde yaptığımız ve onayladığımız değerlendirmeler sonucu Bu hükümetin belirlediği doğru hareket tarzı öncelikle... Open Subtitles وبعد أن أكد وأكمل تقييمنا للأدلة وقرارنا على مسار العمل، تشعر هذه الحكومة ملزمة أن يقدم ...
    Bir şeyden eminsem, Bay Finch, o da Bu hükümetin, sizin sezgilerinize güvendiği takdirde hayatta kalmayacağıdır. Open Subtitles -لو كنتُ متأكّدًا من أيّ شيء سيّد (فنش ) فسيكون أنّ هذه الحكومة لن تنجو بناءً على أحاسيسكَ.
    Sayın başkan yardımcısı, efendim. Bu hükümetin tehlikede olduğuna inanmıyor musunuz? Open Subtitles لذا يا (زاريك) , أتعتقد أن هذه الحكومة بمأزق ؟
    Bu hükümetin yönetiminde, kendi liderim olsa da Sayın Chamberlain'ın yönetiminde, sanki neye mal olursa olsun savaştan kaçınma tutumu içindeyiz. Open Subtitles تحت هذه الحكومة بزعامة السيد (تشامبرلاين) نحن وكأننا نريد أن نتفادا هذه الحرب
    Bu hükümetin fakirliği bir suça çevirmeye ve ölümden sonraki yaşamın bir zengin ayrıcalığı olmasını sağlamaya çalıştığını gözler önüne seren daha ne kadar kanıta ihtiyacınız var? Open Subtitles أى دليل آخر تحتاجونه لتعلموا أن تلك الحكومة تسعى إلى جعل الفقر جريمة ؟ والآخرة إمتياز للأثرياء فقط ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus