"bu hayata" - Traduction Turc en Arabe

    • هذه الحياة
        
    • لهذه الحياة
        
    • بهذه الحياة
        
    • تلك الحياة
        
    • حياة الإجرام
        
    Şimdi, bu hayata ilişkin, insanlara ilişkin mutluluklar üzerinde konuşalım, Bu kavramın iki uca uzandığını biliyoruz. TED والان وبالحديث عن ظروف المعيشة في هذه الحياة .. حياة البشر نحن نعلم ان هنالك حقائق مستمرة
    Nadia bu hayata, yeni ailesine uyum sağlarken desteğe ihtiyacı var. Open Subtitles بينما يتأقلم نادية إلى هذه الحياة... إلى العائلة الجديدة، تحتاج دعما،
    Eşleri bu hayata alışıyor. Open Subtitles وكل زوجاتهم تعتاد على هذه الحياة في النهاية
    Alışabildin mi bu hayata, belki de erken emekli olmalısın. Open Subtitles , ربما أعتاد لهذه الحياة ربما آخذ تقاعد مبكر ؟
    Ne zaman bu hayata bağlanmaya çalışsam bir şey bana yapmamam gerektiğini söylüyor. Open Subtitles كل مرة أحاول فيها الالتزام بهذه الحياة شيء يخبرني أنني لا ينبغي أن أفعل
    ...sonra bu hayata alışıyorsun ve o seni uyutuyor. Open Subtitles ،و بعد ذلك تعتاد على تلك الحياة .و تجعلك تنام تجعلك تتوقف عن التفكير . و التصرف من أجل نفسك
    bu hayata karar verdim, bir kez olsun normal olabilirler. Open Subtitles لقد قررتُ أن تكون هذه الحياة ولو لمرّة أن تكون طبيعيّة
    bu hayata devam etmenin çok fazlasına sahibim. Open Subtitles لديّ الكثير من الأمور التي أقوم بها في هذه الحياة
    Seninle ve bebeğimizle bu hayata başlamak için gerçekten hazırım. Open Subtitles أنا مستعد جدّاً لبدء هذه الحياة معكِ , ومعي و مع الطفل
    bu hayata kadar, kendimi öldürmemi engelleyememiştin. Open Subtitles لم تكن قادراً أبداً على منعي من قتل نفسي حتى هذه الحياة
    Ama artık bu hayata alışmış durumdayım, o yüzden gerçekten umurumda değil. Open Subtitles \u200fلكنني الآن أصبحت معتاداً على هذه الحياة \u200fلذا لم يعد يهمني ذلك
    Ben bu hayata yalnız yürümeye mahkum edilmişim. Open Subtitles كُتب عليّ العيش وحيداً في هذه الحياة
    Allah der ki, ruhun yükselecek ve yeniden doğup bu hayata geri gelecek. Open Subtitles يقول الله الروح سيرتفع ثانية... ويكون متجددا إلى هذه الحياة.
    bu hayata sahip olabilirsin Piper. Open Subtitles يمكنك أن تحصلي على هذه الحياة بايبر
    bu hayata, bu küstahlığa. Open Subtitles هذه الحياة .. وهذا الرغد من العيش
    O olmasaydı, şu anda bu hayata sahip olmazdık ikimiz de. Open Subtitles بدونه... لم نكن لنمتلك هذه الحياة... كلانا
    Ben bu şehre ve bu hayata uygun değilim. Open Subtitles لست مناسباً لهذه الحياة أو هذه المدينة.
    bu hayata uygun olmadığını biliyorum. Open Subtitles أعرف أنها ليست مقصودة لهذه الحياة
    Ama bu hayata tutunmaya çalışmak olabileceğini sandığın insana tutunmaya çalışmak, cehennem budur. Open Subtitles ولكن محاولتك التشبث بهذه الحياة والتشبث بالشخص الذي ظننت نفسك إياه، ذلك هو الجحيم بعينه
    Onu bu hayata bağlayan her şeyden kurtulun... ve ölüler diyarına geri dönmesi için dua edin. Open Subtitles ‫تخلصي من كل ما يجعله يتعلق بهذه الحياة ‫وصلي أن يعود إلى عالم الأموات
    Sonra bu hayata alışıyorsun ve o seni uyutuyor. - Bu doğru. Open Subtitles ،و بعد ذلك تعتاد على تلك الحياة .و تجعلك تنام

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus