Eh, Bu hiç adil değil. Sen küre izin verilmez | Open Subtitles | جسناً ، هذا ليس عدلاً ليس مسموحاً أن تنتقل إلى هنا |
Bu hiç adil değil! James'i önemsiyorum. Çok fazla. | Open Subtitles | هذا ليس عدلاً , لقد أحببته مرة واهتممت به كثيراً |
Düzeltebilmek için her şeyi yaptı, hayatını tehlikeye attı Bu hiç adil değil! | Open Subtitles | ضحت بكل شئ لتنقذ الموقف , لقد خاطرت بحياتها ان هذا ليس عدلا |
Biliyor musun? Bu hiç adil değil. Andy'nin o paraya ihtiyacı var. | Open Subtitles | أتعلمين أمراً إن هذا غير عادل , فآندي يحتاج هذا المال كثيراً |
Bu hiç adil değil Earl. Köpekler genelde it gibi koşar. | Open Subtitles | هذا ليس عادلاً ايرل، فالكلب معتاد على التسابق على قوائمه الأربع |
Tamam, hazır değildim, ve Bu hiç adil değil. | Open Subtitles | حسناً, لم أكن مستعداً و هذا ليس عدلاً و ماذا عنك؟ |
Bu hiç adil değil. Neler yaşadığımı bilmiyorsun bile. | Open Subtitles | هذا ليس عدلاً,أنتِ حتى لا تعلمين ما الذي كان يجري |
Bu hiç adil değil. Sen fizikçi bile değilsin. | Open Subtitles | هذا ليس عدلاً أنت لست في قسم الفيزياء حتّى |
Hadi ama, Bu hiç adil değil kişisel kahramanın hakkında bir yazı yaz | Open Subtitles | هيا يارجل، هذا ليس عدلاً أكتب عنه رسالتك الشخصية |
Siktir, Bu hiç adil değil. Neden boktan şeyler benim başıma geliyor? | Open Subtitles | تباً، هذا ليس عدلاً لماذا أقع دائماً في المصائب؟ |
Bu hiç adil değil. Asıl ben hep yiyecek şeklinde bir araba sürmek istiyordum. | Open Subtitles | كلا هذا ليس عدلا لطالما تمنيت أن أقود سياره على شكل مشهيات |
Düzeltebilmek için her şeyi yaptı, hayatını tehlikeye attı Bu hiç adil değil! | Open Subtitles | لقد قامت بكل ما يمكنها لتنقذ الوضع , لقد ضحت بحياتها هذا ليس عدلا |
Senin portreni yapabileceğimi biliyordum. Ama Bu hiç adil değil! | Open Subtitles | لقد عرفت بانني استطيع رسمك - ولكن هذا ليس عدلا - |
Onların tek suçu, bir avukat tutamayacak kadar fakir olmaları. Bu hiç adil değil. | Open Subtitles | جريمتهم الوحيدة هي كونهم فقراء جدا لتوكيل محام ، هذا غير عادل |
Her zaman jambon düşünürüm bu yüzden Bu hiç adil değil. | Open Subtitles | أنا أفكر دائماً بالمداعبة, لذا هذا غير عادل. |
Tanrım, Bu hiç adil değil. Lütfen bana bunu yapma. | Open Subtitles | .يا إلهي, هذا ليس عادلاً .رجاءاً, لا تفعل هذا بي |
Bu hiç adil değil. Ben, o tarzda habercilik yapmam. | Open Subtitles | لا,ذلك ليس عدلاً,لأن هذا ليس نوع الصحافة التي أمارسها |
Bu hiç adil değil. | Open Subtitles | هذا ليس عادل الدرسالذييجبأننتعلمهمنهذا .. |
Bu hiç adil değil. | Open Subtitles | تعوقني أن أكون زوجة (لـ (ريتشارد هذا ليس عدل |
Bu hiç adil değil biliyorsun ben bütün gün okuldayken sen burada oturup istediğini yapabiliyorsun. | Open Subtitles | هذا ظلم, تعلم, عليّ الذهاب للمدرسة، وأنت تضطر للجلوس هنا. وتفعل ما يحلو لك طوال اليوم. |
Bu hiç adil değil. Asla 18 olamayacağım. | Open Subtitles | هذا غير منصف بتاتاً لن أبلغ أبداً 18 سنة |
- Neden yapamazmışım? - Çünkü Bu hiç adil değil. | Open Subtitles | لماذا لا , لماذا لا استطيع لأن هذا ليس عادلا |
- Bu hiç adil değil Peder. - Bir yolunu bulacağım. | Open Subtitles | هذا ليس عدلًا أيها القس - سأجد وسيلة ما - |
Burada sadece iki haftam kaldı ama buraya yerime gelecek kişi için Bu hiç adil değil. | Open Subtitles | تبقى لى أسبوعان فحسب ولكن هذا ليس منصفاً لمن سيأتى بعدى |
Senide söylemen için zorladım, ve Bu hiç adil değil. | Open Subtitles | ولقد أجبرتك على قوله,أيضًا, وهذا ليس عدلاً. |
Bu hiç adil değil. | Open Subtitles | هذا ليس صواباً عاصفة واحد شديدة تهب |
- Bu hiç adil değil ama. | Open Subtitles | -حسناً، هذا ليس بعادل |