Tüm bu ilaçlar kanserin son safhası ve kemoterapi esnasında kullanılanlardan. | Open Subtitles | كل هذه الأدوية هذا ما يؤخد للكيماوي و المرحلة النهائية للسرطان |
Ama cevap bu olamaz, çünkü bu ilaçlar aslında o kadar da iyi çalışmıyor. | TED | لكن هذا لايمكن أن يكون الجواب لأن هذه الأدوية في الواقع لاتعمل بشكل مثالي |
Bazen de bu ilaçlar, Charles Bonnet Sendromu olan hastaların halüsinasonlarını da azaltabiliyor. | TED | وفي بعض الحالات، قد تخفف هذه الأدوية من هلوسات المرضى المصابين بمتلازمة تشارلز بونت. |
- bu ilaçlar bağımlılık yaratabilir. | Open Subtitles | هذا الدواء يمكن أن يسبب الادمان |
bu ilaçlar işe yaramıyor! | Open Subtitles | هذا الدواء لا يفدونى |
Sizce bu ilaçlar bir insanın zihnini etkileyebilir mi? | Open Subtitles | هل تعتقد أن هذه العقاقير تؤثر على العقل؟ |
Ama bu ilaçlar fetüs için fazla sert gelir. | Open Subtitles | و لكن جميع أنواع هذه العقاقير قويّة على الجنين |
bu ilaçlar yaşlıların kullanımı için tasarlanmamıştı, yine de bakımevlerinde çok hatta çok fazlaca kullanılıyordu. | Open Subtitles | تلك الأدوية ليست مناسبة لكبار السن رغم ذلك تستخدم بشكل واسع في دور الرعاية |
Günümüzde, malesef hayvanlara sadece denek oldukları için bu ilaçlar verilmiyor. Aynı zamanda hasta oldukları için, hem etik hem de etik olmayan yollardan | TED | واليوم، نحن لا نعطي تلك العقاقير للحيوانات الأخرى كعينات إختبار، بل تُعطى العقاقير باعتبارها حيوانات مريضة، بطرق أخلاقية وأخرى أقل أخلاقية على حدٍّ سواء |
Sizi emin ederim, bu ilaçlar, sert ve uzun süren ağrıları olan biri için hayatı daha yaşanılır hâle getirebilir. | TED | وكشخص عانى من ألم حقيقي على مدى طويل، يمكنني أن أؤكد هذه الأدوية يمكن أن تجعل الحياة تستحق العيش. |
Esasen, bu ilaçlar vücuttaki tüm hücrelere belli bir ölçüde zarara sebep oluyor, bu ilaçlar sağlıklı olan hücrelere bile zararlı. | TED | بشكل أساسي، تسبب هذه الأدوية درجة من الضرر لجميع خلايا الجسم، حتى السليمة منها. |
Süresiz olarak alındıkları için bu ilaçlar daha kârlıdır. | TED | لأنها تُؤخذ إلى أجل غير مسمى، هذه الأدوية أكثر ربحية. |
bu ilaçlar Birleşik Devletler'de kalmalı. | Open Subtitles | هذه الأدوية يجب أن تبقى في الولايات المتّحدة |
bu ilaçlar Birleşik Devletler'de kalmalı. | Open Subtitles | هذه الأدوية يجب أن تبقى في الولايات المتّحدة |
Eğer Beckett'ın söyledikleri doğruysa, bu ilaçlar bizim için değerli olabilir. | Open Subtitles | إذا كان ما يقوله بكيت صحيح هذه الأدوية ستكون قيمة |
bu ilaçlar da işe yaramadı. | Open Subtitles | هذا الدواء لا يعمل |
bu ilaçlar gerekiyor. | Open Subtitles | أحتاج إلى هذا الدواء |
bu ilaçlar senin. | Open Subtitles | هذا الدواء لك. |
bu ilaçlar... sigorta şirketleri ve sağlık sigortasınca karşılanıyor. | Open Subtitles | كلُّ هذه العقاقير يتمُّ تغطيتها . من قبل شركات التأمين |
bu ilaçlar bu bölgelerin işleyiş hızlarını artırıyor. | Open Subtitles | هذه العقاقير من شأنها تسريع أداء هذه المناطق |