Bu ipler, mahalleden çok daha büyük bir şeylere katkı koyabileceğimiz bir alan yaratıyorlardı. | TED | أحدثت هذه الحبال مساحة حيث كنا قادرين على المساهمة بشيء ما الذي كان أكبر بكثير من الحي والجيرة. |
Bu ipler çok sıkı. Ellerimi çözebilir misiniz? | Open Subtitles | أتعرف, هذه الحبال ضيقة, هل يمكنك أن تحل وثاق يديّ فقط |
Tarihe geçecek destansı bir kurtuluşun. Bu ipler kaşındırıyor. | Open Subtitles | خلاص ملحمي والذي يسرد هذه الحبال تشعرني بالحكة |
Bu ipler onu fazla tutmayacaktır. Başka neyimiz var? Ric, tut. | Open Subtitles | هذه الحبال لن تكبحه طويلاً، ماذا لدينا غير ذلك؟ |
TanrI her insanIn ayak bileGine kIrmIzI bir ip takar ve kaderleri birleSecek insanlarI Bu ipler sayesinde birbirlerine baGlarmIS. | Open Subtitles | "كاحل كُل فردٍ منا" "و ربطتهُ بجميع البشَر" "الذينَ منَ المُقدَّر أن يتصلَ بهم" |
Eğer öyleyse Bu ipler için biraz yardıma ihtiyacım var. | Open Subtitles | لو نحن كذلك، فأحتاج لمساعدة بسيطة حيال هذه الحبال. |
Çünkü Bu ipler beni sinirlendiriyor. | Open Subtitles | كوز هذه الحبال هي الغضب مثل أحد الأعمال. |
Bu ipler kurdu tutamayacaktır. | Open Subtitles | أوَتعلمان، هذه الحبال لن تكبح مذؤوباً. |
Bu ipler bileklerimi kesiyor. | Open Subtitles | هذه الحبال تجرح معصمي أنا خائفة |
Bu ipler bende kalacak. | Open Subtitles | هذه الحبال ستظل معى. |
Ama bütün Bu ipler birbirinin aynı. | Open Subtitles | حسناً لكن هذه الحبال متطابقة |
Hayır. Bu ipler, yanıyorlar. Lütfen, baba. | Open Subtitles | كلا هذه الحبال , أنها تحرق |
Bu ipler... çok sıkı. | Open Subtitles | هذه الحبال ... |
TanrI her insanIn ayak bileGine kIrmIzI bir ip takar ve kaderleri birleSecek insanlarI Bu ipler sayesinde birbirlerine baGlarmIS. | Open Subtitles | عقدَت خيطاً أحمَر حولَ" "كاحل كُل فردٍ منا "و ربطتهُ بجميع البشَر" "اللذينَ منَ المُقدَّر أن يتصلَ بهم" |