"bu ise" - Traduction Turc en Arabe

    • هذا هو
        
    • هذه هي
        
    • أما هذا
        
    • كان هذا ما
        
    • والذي هنا
        
    • لكن هنا يوجد شئ من
        
    • الصفقة و
        
    • أما هذه
        
    bu ise sanatın tamamen yeni bir şeklini keşfettiğimiz nokta, kulaklarımızın şu an duyamadığı bir müzik türü. TED وربما هذا هو التاريخ الذي سنكتشف فيه نوعاً آخرَ جديداً كليّاً من الفن، نوعاً جديداً من الموسيقى لم تسمعه أذن من قبل.
    Eğer gelecek, Artırılmış Çağ bu ise bilişsel, fiziksel ve algısal olarak güçlendirileceksek, bu neye benzeyecek? TED لذا، إذا كان هذا هو المستقبل، والعصر المتطور وسنتطور معرفيًا وماديًا وإدراكيًا، كيف سيبدوا هذا؟
    eğer sorun bu ise, bu biraz daha kolay çözülebilir. TED حسنا، إذا كانت هذه هي المشكلة فالأمر أبسط بكثير
    Ve olabildiğince onu dinleyebilirsiniz, geliştirdiğiniz var olan web ile ilgililendiğiniz yol bu ise. TED وبإمكانكم أنتم الإستماع إليها أيضا، فيما لو كانت هذه هي الطريقة التي ترغبونها لتوسيع أفاقكم على الإنترنت.
    bu ise üzümün kabuksuz halde sıkılmışından elde edilir... Open Subtitles أما هذا العصير فلا يأتي من القشور
    Bir kadın da bunu yapabilirdi, eğer söylemek istediğin bu ise. Open Subtitles حسناً ، يمكن لإمرأة أن تفعل ذلك إذا كان هذا ما تعنيه
    bu ise ondan çok daha fazlası! Open Subtitles والذي هنا أكثر من ذلك بكثير.
    bu ise yöntemli. Open Subtitles لكن هنا يوجد شئ من الترتيب
    Kevin, izin ver ben bu ise odaklanayim, sana birkaç dakika içinde tam dogrulamayla dönüs yaparim. Open Subtitles دعني أسجل الصفقة و سأعود إليك مع التفصيلات بعد دقائق -
    bu ise, insanları içeride tutmak için yapılmış. Open Subtitles أما هذه القلعة فقد بُنيت لإبقاء الناس داخلاً
    Ve bu da kesinlikle mümkün. Eğer durum bu ise, o zaman sanırım, daha uzun bir süre geleneksel oto koltuklarından vazgeçemeyeceğiz demektir. TED وهذا ممكن تماما. وإذا كان هذا هو الحال ، ثم أعتقد نحن عالقون مع مقاعد السيارة التقليدية لفترة طويلة قادمة.
    Eğer durum bu ise çok zor çünkü insanları ikna etmek gerçekten de zor. TED وإذا كان هذا هو الحال، فهو صعب لأن الإقناع صعب جدا.
    bu ise 1970 yılında Amerika Birleşik Devletleri’nin gelir dağılımı. TED هذا هو توزيع الدخل للولايات المتحدة، 1970
    Tercih ettiğin durum bu ise, öyle olsun canım. Open Subtitles إذا كان هذا هو الوضع الذي تفضليه لكِهذاعزيزتيومرحباًبه.
    Eğer durum bu ise, Behrooz'u elimizde tutmamız gerekir. Open Subtitles ولو أن هذه هي القضية، فربما يجب أن نبقي عليه
    Ve neticesi bu ise, yeniden yapmaya da hazırım. Open Subtitles واذا كانت هذه هي النتيجة فانا على استعداد للقيام بذلك مرة اخرى
    bu ise bizim tek sayfalık özetimiz. TED هذه هي صفحتنا الملخصة الواحدة
    bu ise işe yaramayacak. Open Subtitles أما هذا فلن ينجح.
    Hayır, dövme olanlar bunlar. bu ise yara izi. Open Subtitles هذه أوشمة، أما هذا وسم
    Bunun için azize olması gerekmez eğer gülümsemenin nedeni bu ise. Open Subtitles وهذ لا يعني أنها من المفترض أن تكون قديسة , إذا كان هذا ما يضحكك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus