"bu kadar güzel" - Traduction Turc en Arabe

    • بهذا الجمال
        
    • بهذه الروعة
        
    • جميلة للغاية
        
    • أجمل من هذا
        
    • بمثل هذا الجمال
        
    • ما هو أجمل
        
    • كم هى جميله
        
    • أكثر جمالاً من
        
    • بهذا الشكل الجيد
        
    • تبدين جميلة هكذا
        
    • جميلاً جدا
        
    bu kadar güzel bir bayanı öpemem. Kaybedecek tek bir kalbim var. Open Subtitles أنا لا أجرؤ على تقبيل سيده بهذا الجمال لدى قلب واحد لأخسره
    bu kadar güzel bir şey nasıl böyle kötü olabilir? Open Subtitles كيف يمكن لشيء بهذا الجمال أن يكون بهذا السوء ؟
    Hiç bir kadın sabahın altısında bu kadar güzel görünemez. Open Subtitles إمرأتان بهذا الجمال لا يجب أن نراهما في السادسة صباحا
    Pekin ördeğinin bu kadar güzel olabileceği kimin aklına gelirdi ki? Open Subtitles من كان ليظن أن بطة عادية كانت ليكون طعمها بهذه الروعة
    Yüzün çamurla kaplıyken bu kadar güzel olduğunu fark etmemiştim. Open Subtitles أنا لم أدرك بأنكِ جميلة للغاية و أنت ملطخة بذلك الوحل
    Sanki senden başka biri beni bu kadar güzel hissettirebilirmiş gibi. Open Subtitles لا يُمكن لأيّ أحد ما عداك أن يجعلني أشعر بهذا الجمال
    Yine de bu kadar güzel birinin gecelerini yalnız geçirdiğini düşünemiyorum bile. Open Subtitles ورغم ذلك، غير معقول لي أن أحداهن بهذا الجمال تقضي الليل وحيدة.
    bu kadar güzel olduğunuzu bilseydim, size çiçek getirirdim. Open Subtitles لو كنت أعرف أنكِ بهذا الجمال لكنت احضرت معي بعض الأزهار
    Eğer bana çekmiş olsaydı, asla bu kadar güzel olmazdı. Open Subtitles إن كانت تشبهنى لما كانت تبدو بهذا الجمال
    Hayatınızda hiç bu kadar güzel şeyler gördünüz mü? Open Subtitles هل رأيتِ فى حياتك من قبل شيئاً بهذا الجمال ؟
    Havanın bu kadar güzel olduğuna inanmak zor. Open Subtitles من الصعب أن أصدق أن يكون اليوم بهذا الجمال
    bu kadar güzel olunmaz ki. Geline ayıp olur. Open Subtitles لم ينبغي أن تصبحي بهذا الجمال هذا ليس عادلاً للعروسة
    Kamerada bu kadar güzel görüneceğini hiç bilemezdim. Open Subtitles لم أكن أعرف أنك تظهرين في التصوير بهذا الجمال
    bu kadar güzel bir kızdan bana neden bahsetmedin? Open Subtitles . لماذا لم تخبرني بأن الفتاة بهذا الجمال ؟
    bu kadar güzel birinin böyle nazik olabileceğine inanabiliyor musun? Open Subtitles هل تصدقين أن يكون أحد بهذا الجمال, بهذا اللطف؟
    bu kadar güzel birinin yalnız kalabileceğini düşünmek çok güçtü. Open Subtitles من الصعب أن أتخيل أن يشعر أحد بهذا الجمال بهذه الوحدة
    Hiç bu kadar güzel et yememiştim. Ne kullanıyorsun? Open Subtitles لم أتناول قط لحماً بهذه الروعة ماذا فعلت إليه؟
    Merak ediyorum, Bayan Woodhouse, bu kadar güzel olmanıza rağmen halen evlenmediniz. Open Subtitles اتساءل انسة وودهاوس لانك لم تتزوجي بعد رغم انك جميلة للغاية
    Hayatımda hiç bu kadar güzel bir şey görmemiştim. Open Subtitles لم أشاهد شيئا أجمل من هذا في حياتي
    - bu kadar güzel bir yerde yaşadığınız için şanslısınız. Open Subtitles من حسن حظكِ أن تقيمي في بلدة بمثل هذا الجمال
    Yolculuklarım boyunca hiç bu kadar güzel bir şehir görmedim, ekselansları. Open Subtitles طوال غزواتي لم تقع عيناي علي ما هو أجمل من مدينتك, يا سموك
    bu kadar güzel olduğunu bilseydim, seni daha önce ziyaret ederdim. Open Subtitles لو كنت أعلم كم هى جميله لكنت أتيت لرؤيتها منذ زمن بعيد
    Cidden asla ve asla bu kadar güzel görünmemiştin. Open Subtitles تمهلي ، بجدية لم تبدي أكثر جمالاً من قبل
    Umarım davanın geri kalanı da bu kadar güzel olur. Open Subtitles أَتمنى أن بقية هذه القضية بهذا الشكل الجيد
    Seni daha önce hiç bu kadar güzel görmemiştim. Open Subtitles لعين؟ لم أراكِ تبدين جميلة هكذا من قبل.
    Balıkların bu kadar güzel olabileceği aklıma gelmezdi. Open Subtitles لم اكن اعرف ان السمك يمكن ان يكون جميلاً جدا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus