Bu kanunlar evrenin kendisi kadar eskiler. Onlar değişmez ve istinasız. | Open Subtitles | هذه القوانين قديمة بقدم الكون لا يمكن تغييرها وليس هناك استثناءات |
Bu kanunlar beraber çalıştığında, yaşadığımız güzel, karışık ve karmaşık dünyayı oluşturuyor. | TED | عندما تعمل هذه القوانين معاً، فهم يؤدون إلى العالم المعقد الفوضوي الجميل، الذي نعيش فيه. |
Yine de sıkıcı olmalı tüm Bu kanunlar, üçgenler, ruhu olmayan evler ve kesinlikle Tanrısızlık... | Open Subtitles | , لابد وأنها ممله,أيضا كل هذه القوانين,والمثلثات |
Hayır. Bu kanunlar değil, her robotun belleğine yüklendi. | Open Subtitles | كلا، ليس هذه القوانين انها مثبته على كل روبوت |
Bu kanunlar sömürge dönemi bittiğinden beri çok ender uygulanmaktadır. | Open Subtitles | نادراً ما كانت هذه القوانين قسرية منذ إنتهاء الإستعمار |
Bu kanunlar yüzyıllar boyunca her gezegenin tam olarak nerede olacağını bilmemizi sağlamaktadır. | Open Subtitles | هذه القوانين تسمح لنا بالتوقع بالضبط اين سيكون كل كون لقرون قادمة |
Demem o ki Bu kanunlar onları bizim yaşayamadığımız hayatlarımızdan azat ediyor. | Open Subtitles | التي هي حقيقيّة لهم .مثل غرائزهم الأساسية ...أنا أعني, هذه القوانين .قد حرّرتهم لكي يختبروا حياتهم الصغيرة |
Bu kanunlar herşeyi kontrol eder. | Open Subtitles | هذه القوانين تتحكّم بكلّ شيء |
Bu kanunlar bizi bir arada tutuyor. | Open Subtitles | هذه القوانين ستربطنا معا. |