"bu kaset" - Traduction Turc en Arabe

    • هذا الشريط
        
    • هذا التسجيل
        
    • ذلك الشريط
        
    • هذا شريط
        
    • لهذا الشريط
        
    • ذاك الشريط
        
    Bu kaset en yüksek psikolojik etki uzmanları tarafından hazırlandı. Open Subtitles هذا الشريط صنع من قبل خبراء ليقوم بأقوى تأثير نفسي
    Bu tarz başka malzeme var mı elinizde, yoksa hepsi Bu kaset mi? Open Subtitles هل لدبك أدلة أخرى من هذا النوع أم أن هذا الشريط هو الوحيد؟
    Hayır her nasılsa Bu kaset 3 ay önce yandı. Open Subtitles لا هذا الشريط تم حرقه منذ 3 شهور أياً كان
    Bu kaset zamanı kısa süreli olarak geriye alıp almadığımın bir kanıtı olacak. Open Subtitles سيغلقون هذا المكان في صباح الإثنين هذا التسجيل سيكون ... مثابة دليل على
    Bu kaset 5 saniye içerisinde kendini imha edecektir. İyi şanslar Jim. Open Subtitles هذا الشريط سوف يدمر نفسه خلال ه ثوان حظا موفقا جيم
    Elimde şu kasetler ve Bu kaset var. Ve bu beni düşündürdü. Open Subtitles ،لكن أنا كان لدي هؤلاء الأشرطة و هذا الشريط مما جعلني أفكر بالأمر
    Eğer bu olursa, Bu kaset sonsuza kadar özel arşivimdeki yerinde kalacak... Open Subtitles وأذا حدث هذا سيختفى هذا الشريط للأبد فى مجموعتى الخاصة.
    Bu kaset size onun oyundan sonra... neler yaptığını gösterecek. Open Subtitles هذا الشريط سيُريكم ماذا فعل ....... بعد أن غادر المباراة
    Gazeteler Bu kaset için bir Milyar TL verebilir. Open Subtitles الإعلام قد يدفع مليون دولاراً مقابل هذا الشريط
    Yeniden seçilmeyeceğini bildirir, derhal istifa edersen, Bu kaset de kaybolur. Open Subtitles ستسحب طلبك بإعادة الإنتخاب و تستقيل فوراً و لن أعرض هذا الشريط
    Bu kaset benim buradan çıkışım için şans olabilir. Open Subtitles قد يكون هذا الشريط فرصة قصارى جهدي للخروج من هنا.
    Bu kaset çocukların ilgisini çeken bir yöntemle ağız temizliğini anlatıyor. Open Subtitles هذا الشريط يشرح نظافة الفم بطريقة مثيرة جداً للأطفال
    Eğer Bu kaset gelecekte ortaya çıkarsa biz insanlar doğum günümüzü böyle kutlardık. Open Subtitles إن وجدَ هذا الشريط بالمستقبل، فهكذا يحتفل البشر بأعيادِ الميلاد.
    O kadınların peşine takılırsan Bu kaset, ülkedeki tüm cezaevi yetkililerinin masasına postalanır. Open Subtitles إن لحقت بأيٍ من هاتين المرأتين سيكون هذا الشريط على مكتب كل مسؤول سجن الولاية
    Bu kaset, Nijerya'daki bir Barış Gücü çalışanı tarafından çekildi. Open Subtitles تم تسجيل هذا الشريط من قبل شخص في فيلق السلام في نيجيريا.
    Bu kaset sana ihtiyacın olacak en mühim kısımlardan birini açıklayacak. Open Subtitles هذا الشريط سيشرح أحد أهمّ العناصر التي ستحتاجون إليها.
    Bu kaset kehribarın içinden çıkmadı. Masamda buldum. Open Subtitles هذا الشريط لم يكُن في الكهرمان، لقد وجدتّهُ في مكتبي.
    Resmi dilden söylersek, Bu kaset geçersiz. Open Subtitles أتكلّم قانونياً ، هذا التسجيل عديم الفائدة
    Ve Bu kaset bittikten sonra kurtulmanın bir yolunu bulmak için, bir dakikan olacak. Open Subtitles وبعد انتهاء ذلك الشريط لديك دقيقة واحدة لتجدي طريق الخروج
    Bu kaset açıkca Ron Chatman'ın suçsuz olduğunu gösteriyor. Open Subtitles هذا شريط من الواضح انه يبرّئ رون تشارتمان.
    Nasıl oluyorda Bu kaset, bu porno kasedi, Open Subtitles كيف لهذا الشريط الخليع أن يتواجد
    Tek gerçek kanıt Bu kaset. Open Subtitles الإثبات الوحيد الحقيقي هو ذاك الشريط

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus