bu kitaplarda kullanılan kelimeler, anlatma tarzı, yazılış biçimi. | TED | المفردات المستخدمة في هذه الكتب ، والطريقة, أسلوب الكتابة |
bu kitaplarda tam 636 aşk büyüsü var ve 150'den fazlasında bir tutam saç kullanılıyor. | Open Subtitles | هناك أكثر من 636 تعويذة للحب في هذه الكتب وحوالي 150 منهم تتعلق بخصلات الشعر |
bu kitaplarda hiçbir şey yok. | Open Subtitles | لا يوجد شيء في هذه الكتب يخبرك كل شيء حول ما تريد معرفته عن |
Daha sonra bu kitaplara rastladım ve bu kitaplarda evrensel sağlıkta görev değişimi fikrini keşfettim. | TED | ثم كان أن قرأت بعض هذه الكتب، وفي هذه الكتب اكتشفت فكرة "تحويل المهام" في مجال الصحة العالمية. |
bu kitaplarda, bu ciltlerde beni besleyen insanoğlunun bilgeliği var ve geceleri yalnız kaldığımda bana eşlik ediyor. | Open Subtitles | فى هذه الكتب و فى هذه المجلدات هناك الحكمة المتراكمة من البشرية، التى تحفظنى عندما تكون الأيام شاقه و الليالى طويله و وحيدة |
Sanırım bu kitaplarda bir terslik var. | Open Subtitles | اعتقد ان هناك شيئا خطأ مع هذه الكتب |
bu kitaplarda bir şeyler olmalı. | Open Subtitles | في كل هذه الكتب لا بد أن هناك شيئاً ما |
Bir amatörün bu şifreyi yazması için gerekli her şey bu kitaplarda var. | Open Subtitles | يوجد في هذه الكتب |
Ve bunların hepsi bu kitaplarda. | Open Subtitles | وكل ذلك في هذه الكتب |
Paddington bu kitaplarda Londra'da yaşayan kişilerin isimleri ve adresleri var. | Open Subtitles | الآن يا (بادينغتون)، هذه الكتب تضم أسماء وعناوين لجميع الأشخاص الذين يقيمون بـ(لندن) |
Fikir aslında çok basit. Sağlık hizmeti uzmanlarınız sayıca az ise, toplumda uygun kim varsa onu kullanın, belirli bir yelpazede sağlık müdahalelerinde bulunmaları için onları eğitin. Ayrıca bu kitaplarda ilham verici örnekler de vardı; mesela, sıradan insanların eğitimle, gayet etkin biçimde, doğum eylemini gerçekleştirmesi, erken dönem zatürrenin tanısını koyup tedavi etmesi gibi. | TED | والفكرة في الواقع بسيط جداً. الفكرة أنه عندما يكون هناك عجز في مهنيّي الرعاية الصحية المتخصصة، استخدم أي شخص موجود في المجتمع، دربهم لتوفير مجموعة من العلاجات الصحية وقد وجدت أمثلة رائعة عندما كنت أقرأ في هذه الكتب فعلى سبيل المثال كيف أن تدريب الناس العاديين على الولادة وتشخيص وعلاج الالتهاب الرئوي المبكر ذو أثر عظيم |
Jaynes bu tezini şuna dayandırıyordu: bu kitaplarda anlatılan ilk insanlar, mütemadiyen farklı geleneklerde ve dünyanın farklı yerlerinde tanrılardan ya da ilham perilerinden geldiğini hissettikleri sesler duyuyor ve itaat ediyormuş gibi davranışlar sergiliyordu, | TED | وقدم هذا الادعاء استنادا إلى حقيقة أن أول البشر والذي تم وصفهم في هذه الكتب تتصرف وعلى شكل متناسق، في تقاليد مختلفة وفي أماكن مختلفة من العالم، كما لو كانوا يسمعون ويطيعون الأصوات والتي كان باعتقادهم أنها من الآلهة، أو من مصادر الوحي... |
Onu savunuyorum... bu kitaplarda yazılanlara dayanarak. | Open Subtitles | أنا أبرره... بحكم هذه الكتب. |