Ve tabii bu mahkumlar gördükleri her şeyin gerçek, ...doğru olduğuna inanıyorlar. | Open Subtitles | ويؤمن هؤلاء السجناء في الكهف أن كل ما يرونه حقيقي هذا صحيح، |
bu mahkumlar 15 ağustosta serbest bırakılacaklar. | Open Subtitles | يجب أن يُحرر هؤلاء السجناء في الخامس عشر من أغسطس |
Şey,bu mahkumlar çok sinirlendiler ve düzene girmeyi reddediyorlar. | Open Subtitles | لقد تمرد هؤلاء السجناء و يرفضون العودة لزنزاناتهم |
bu mahkumlar kontrolden çıkmış. | Open Subtitles | هؤلاء السجينات خارجات عن السيطرة |
bu mahkumlar karışıklık çıkaramazlar. Amerikan gardiyanları daha sert olmalı. | Open Subtitles | لكي لا يعبث المساجين يجب أن نكون نحن الضباط قساة |
Şey, bu mahkumlar çok sinirlendiler ve düzene girmeyi reddediyorlar. | Open Subtitles | لقد تمرد هؤلاء السجناء و يرفضون العودة لزنزاناتهم |
bu mahkumlar borçlarını ödemiyor, beni yıkmak için fırsat kollayanlara yardım ediyorlar, bu yüzden de hepsi cezalandırılacak. | Open Subtitles | . هؤلاء السجناء لا يدفعون سبب طريقتهم , هم يساعدون الذين يريدون هدم سلطتي . لذا ، هم يجب أن يعاقبوا |
Roma'nın adaletini bu mahkumlar üzerinde uygulamak benim görevim. | Open Subtitles | ... هوواجبي لإدارة عدالتها... إلى هؤلاء السجناء |
Kamu malına ihanet ettikleri ve zarar verdikleri için bu mahkumlar Dörtlü'ye hizmet eden şirketin emriyle ölene kadar işkence görecekleri ceza infaz kurumuna götürülecekler. | Open Subtitles | بتهمة الخيانة العظمى وتهديد الصالح العام، هؤلاء السجناء يتم تحضيرهم الآن لتنفيذ حكم الأعدام بهم حيث سيتم تعريضهم للمعدن حتى يفارقوا الحياة |
bu mahkumlar bizim gözetimimizde. | Open Subtitles | . هؤلاء السجينات في عهدتنا. |
bu mahkumlar karışıklık çıkaramazlar. Amerikan gardiyanları daha sert olmalı. | Open Subtitles | لكي لا يعبث المساجين يجب أن نكون نحن الضباط قساة |