"bu muydu" - Traduction Turc en Arabe

    • هل هذا
        
    • أهذا ما
        
    • هل هذه
        
    • أهذا هو
        
    • أكانت هذه
        
    • أكان هذا
        
    • هل كان هذا
        
    • هذه كانت
        
    • ألهذا
        
    • هل ذلك
        
    • كانت هذه
        
    • أهذه هي
        
    • هل كانت تلك
        
    • هل كان ذلك
        
    • أهذه كانت
        
    Im Meahri nihayet mutlu olmak için yapman gereken, bu muydu? Open Subtitles إم ماري.. فى النهاية، هل هذا ما عليكِ فعله لتكوني سعيدة؟
    Evet, çünkü bir kral olarak varise ihtiyacım var. Duymak istediğin bu muydu? Open Subtitles نعم، أنا قلق لأنه كملك ورجل، أريد ورثة هل هذا ما تريدين سماعه؟
    Bize göstermeyi isteyip havalı dediğiniz şey bu muydu yani? Open Subtitles هل هذا هو الشيء الرائع الذي أردت أن ترينا إياه؟
    Benim için aklındaki bu muydu? Eline yüzüne bulaştırdın Lester! Ama merak etme, ben herşeyi hallederim. Open Subtitles أهذا ما فكرتي به لأجلي؟ لا تقلق,سأهتم بكل شيئ
    Yoksulluğun gerçek doğasını öğrendikçe, merak etmeden duramadım: Hepimizin beklediği fikir bu muydu? TED لذا عندما تعرفت على حقيقة الفقر لم أستطع إلا أن أتعجب: هل هذه الفكرة هي ما كنا ننتظر؟
    Bugün uğruna o parayı harcadığın huzur ve rahatlık bu muydu? Open Subtitles أهذا هو الأمان والراحة الذي ذهبت وأنفقتِ عليه ذلك المال اليوم؟
    Acaba sabah Rektör'ün odasında da yaptığın şey bu muydu? Open Subtitles أوه، هل هذا ما كنتم تعملون مع الرئيس هذا الصباح؟
    Ama o kadar büyük planlar yapmanın tek nedeni bu muydu ? Open Subtitles لكن هل هذا هو السبب الوحيد قمت بها مثل هذه الخطط الكبيرة؟
    Anlamadan itaat körlüğün ta kendisidir. Onun için istediğiniz bu muydu? - Hayır. Open Subtitles الطاعة بدون إدراك هي عمى أيضاً، هل هذا كل ما أتمناه لها؟
    Peki, hanımefendi... bize anlattığınız adam bu muydu? Open Subtitles إذاً، سيدتي هل هذا هو الرجل الذي تحدثتي لنا عنه؟
    Duymak istediğin bu muydu? Bütün gece seviştik. Open Subtitles هل هذا ما يجب أن أقوله , أننا فعلناها طول الليل؟
    Duymak istediğin bu muydu? Bütün gece seviştik. Open Subtitles هل هذا ما يجب أن أقوله , أننا فعلناها طول الليل؟
    Duymak istediğin bu muydu? Güzel. - Haydi! Open Subtitles لا أعرف ليس شيئاً جيداً هل هذا ما تريد سماعه ؟
    Spike'la görüşmüyorum dediğin bu muydu? Open Subtitles أهذا ما تسمينه عدم رؤية سبايك بعد الآن ؟
    Gizli deneyin bu muydu? Bahçıvanlık? Open Subtitles أهذا ما كانت عليه تجربتك السرية البستنة؟
    Senden beklediğim istihbarat bu muydu O'Conner? Open Subtitles هل هذه هي الاستخبارات التي أتوقعها منك يا كونور
    Sarı köpek bu muydu? Open Subtitles أهذا هو الكلب الأصفر والقاسي الذي تحدثت عنه؟
    - Disketlerdeki bilgi bu muydu? Open Subtitles أكانت هذه المعلومات على القرصين؟
    Belki de sarımsağı fazla kızarttım. Garip olan tat bu muydu? Open Subtitles ربما حمرت الثوم أكثر من اللازم أكان هذا هو الطعم الغريب؟
    Bu işe başlamanın nedeni bu muydu? Open Subtitles هل كان هذا السبب وراء بداية قيامكِ بهذا العمل؟
    Köpek kaçırma sabıkan bu muydu? Open Subtitles هذه كانت جريمتك التي أدنت باختطاف الكلاب بسببها؟
    Bir dakika, önceden mutlu olmanın ve buradan gitmek istemenin sebebi bu muydu? Open Subtitles انتظري , ألهذا كنتِ سعيدة منذ قليل وأردتي أن تخرجي من هنا ؟
    Barış yapmak istediğin adam bu muydu? Open Subtitles هل ذلك هو الرجل الذي تريد أن تعقد مع السلام؟
    Aslında mini bir kamyonet gördüm ama bu muydu, emin değilim. Open Subtitles أتعلمان؟ لقد شاهدت شاحنة صغيرة لكن لايمكنني أن أؤكد إن كانت هذه هي
    Özür dilerim, efendim. Bahsettiğiniz görüntü bu muydu? Open Subtitles أهذه هي اللقطات التي كنتِ تتحدّثين عنها؟
    Yoksa başından beri istediğin bu muydu zaten? Tartışmak istiyorsan öyle olsun. Open Subtitles او هل كانت تلك مجرد خدعه حسنا ,ان كنت تريد جدال ستحصل عليه
    Annemin aklını başından almış oldum. İş bulurken amacın bu muydu? Open Subtitles .. هل كان ذلك هدفك من الحصول على وظيفة في
    Bir adam öldü. Plan bu muydu? Open Subtitles مات رجل الآن، أهذه كانت الخطة؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus