"bu operasyonu" - Traduction Turc en Arabe

    • هذه العمليّة
        
    • تلك العملية
        
    • دبَّر هذه العملية
        
    • لإجراء هذه العملية
        
    • بتلك العملية
        
    • بهذه العمليّة
        
    Her asker Bu operasyonu öğrenecek ve görevini baştan sona kadar bilecek. Open Subtitles سيتعلّم كلّ جنديّ هذه العمليّة ويدرسمهمّتهمع أدقّالتفاصيل.
    Bu operasyonu bilen toplam 6 kişi vardı. Open Subtitles كان هنالك ستّة أشخاص علموا بأمر هذه العمليّة
    Bu operasyonu bilen toplam 6 kişi vardı. Open Subtitles كان هنالك ستّة أشخاص علموا بأمر هذه العمليّة
    Dünya'da sadece dört kişi Bu operasyonu biliyor ve bir tanesi çoktan öldü. Open Subtitles هُناك فقط أربعة أشخاص في العالم يعلمون بخصوص تلك العملية وأحدهم قد مات بالفعل
    Ve Bu operasyonu sizin mekânda mı yapmak istiyorsunuz? Open Subtitles وهل ستفعل تلك العملية في مُستشفاك ؟
    Çünkü Bu operasyonu kim planladıysa fazlasıyla zaman ve kaynak harcamış. Open Subtitles لأنّه أياً يكُن من دبَّر هذه العملية إستثمرَ فيها الكثير من الوقتِ والموارِد.
    Bu operasyonu yaptırmak için çaresizce çabalayan kadınların öykülerini okudum. TED قرأت قصص النساء، يحاولون جاهدات لإجراء هذه العملية.
    Daha önce Bu operasyonu yapmıştınız, değil mi? Open Subtitles هل قمت بتلك العملية من قبل؟ حسناً نعم ..
    Bu operasyonu "Hail Mary" pası olarak düşün. Open Subtitles فكر بهذه العمليّة "كإجتيازك لبطولة" هيل ماري
    Bu operasyonu aylardır planlıyorum Anlıyor musun? Open Subtitles إستغرقت عدّة شهور لتنظيم هذه العمليّة, هل تفهم ذلك, عدّة شهور.
    Tüm Bu operasyonu sen yürütüyorsun, değil mi? Open Subtitles أنتِ من تديرين هذه العمليّة برّمتها، ألستِ كذلك؟
    Bu operasyonu aylardır planlıyorum Anlıyor musun? Aylardır. Open Subtitles إستغرقت عدّة شهور لتنظيم هذه العمليّة, هل تفهم ذلك, عدّة شهور.
    Bu operasyonu tehlikeye atanların siz olduğunu söylesek inandırması o kadar zor olmaz. Open Subtitles لن يأخذ الأمر طويلاً حتى يُنشر أنّكما الأشخاص الذين فضح هذه العمليّة
    - Evet. Operasyonumuz mu? Bu operasyonu ben kurdum, seni kıç yalayıcı! Open Subtitles أنا الذي بنى هذه العمليّة, أيها الأبله !
    Operasyonumuz mu? Bu operasyonu ben kurdum göt çıbanı! Open Subtitles أنا الذي بنى هذه العمليّة, أيها الأبله !
    Bu operasyonu karşılayamayız gerçekten. Open Subtitles لا نستطيع تحمّل تلك العملية.
    Bu operasyonu kendi başına yapmıyorsun. Open Subtitles لن تجري تلك العملية بنفسك.
    Ayrıca Bu operasyonu durdurmalıyız. Open Subtitles و علينا ايقاف تلك العملية
    Çünkü Bu operasyonu kim planladıysa fazlasıyla zaman ve kaynak harcamış. Open Subtitles لأنّه أياً يكُن من دبَّر هذه العملية إستثمرَ فيها الكثير من الوقتِ والموارِد.
    Önceden Bu operasyonu gerçekleştirme fırsatım olmamıştı. Open Subtitles لم تتح لي الفرصة لإجراء هذه العملية من قبل.
    - Tüm Bu operasyonu bana haber vermeden mi ayarladın? Open Subtitles لقد بدأت بتلك العملية ولم تخبرني؟
    Bu operasyonu ben yönettim çünkü bir dedikodu duydum. Open Subtitles قمت بهذه العمليّة لأنّني سمعتُ شائعةً.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus